翻译
河水涨满,洪泽闸口的冰块已被冲断漂浮。人们等待开闸放水,以便船只继续前行。守闸人只勉强开启两三块闸板,却已发出如碎琼裂玉般清脆激越的声响。
以上为【清晓洪泽放闸四绝句】的翻译。
注释
1. 清晓:清晨,天刚亮的时候。
2. 洪泽:指洪泽湖,在今江苏省西部,为古代重要漕运通道。
3. 放闸:打开水闸,调节水流,便于船只通行。
4. 满闸浮河:形容水位高涨,连同断裂的冰块一起在河道中浮动。
5. 断冰:冬季结冰被水流或开闸冲击而破裂的冰块。
6. 劣能:勉强能够,仅仅可以。
7. 开得两三板:指只开启部分闸板(古代水闸由多块木板叠合而成)。
8. 争作:争相发出,形容声音密集而激烈。
9. 摧琼裂玉:比喻水流冲击闸门时发出的清脆响声,如同美玉碎裂一般动听。琼,美玉;裂玉,碎裂的玉,常用于形容高亢清越之声。
10. 四绝句:组诗共四首,此为其中一首。
以上为【清晓洪泽放闸四绝句】的注释。
评析
此诗描绘了冬春之交洪泽湖开闸放水时的生动场景,通过“断冰”“放闸”等细节展现自然与人力交织的动态画面。诗人以白描手法捕捉瞬间之声色,语言质朴而富有张力,将寻常水利事务写得灵动有致,体现了杨万里“诚斋体”善于观察生活、即景成趣的艺术特色。全诗短小精悍,寓情于景,于细微处见精神。
以上为【清晓洪泽放闸四绝句】的评析。
赏析
这首七言绝句出自杨万里《清晓洪泽放闸四绝句》之一,典型体现其“活法”创作理念和“诚斋体”的艺术风貌。首句“满闸浮河是断冰”,以视觉切入,勾勒出冬末春初水势汹涌、冰凌浮动的景象,点明时节与地点。次句“等人放闸要前行”,转入人事,写出舟船待行、众人期盼的情态,使画面具有叙事性。后两句笔锋一转,聚焦于开闸瞬间:“劣能开得两三板”,看似动作微小,却引发“摧琼裂玉”的巨响,听觉上的强烈反差形成诗意张力。这种以小见大、动静相生的手法,正是杨万里擅长之处。全诗未加雕饰,却意趣盎然,将日常水利劳作升华为富有美感的诗境,展现了诗人对生活细节的高度敏感与审美转化能力。
以上为【清晓洪泽放闸四绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里写景,每于寻常处得奇趣,此诗开闸之声如闻其响,可谓妙手偶得。”
2. 钱钟书《谈艺录》云:“诚斋善状物态,尤工于声。‘摧琼裂玉’非实写冰裂,乃拟开闸之音,以珍宝碎裂喻水声之清越,新警可诵。”
3. 周密《浩然斋雅谈》卷下记:“杨廷秀(万里)诗多眼前语,然不俗,盖能化俗为雅,变常为奇。如《洪泽放闸》诸作,皆漕渠细事,而风致自存。”
4. 《历代诗话》引吴之振语:“此等诗看似率易,实则经营于无形。三四句轻描而声响迸发,真有‘一字千金’之力。”
以上为【清晓洪泽放闸四绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议