翻译
一片青翠的松林,一片缥缈的烟雾,横展在平坦的原野上,若隐若现,似有还无。
真像是万丈长的鹅溪绢布铺展开来,上面绘出了江西清晨秋日的山色美景。
以上为【烟林晓望二首】的翻译。
注释
1. 烟林:被晨雾笼罩的树林,形容林间烟霭弥漫的景象。
2. 晓望:清晨远望。
3. 一叠:一层,一片,形容景物层层相叠。
4. 青松:常绿乔木,象征坚韧与高洁,此处实写山间松林。
5. 平野:平坦的原野。
6. 有无间:若有若无之间,形容烟雾朦胧、景物隐约的状态。
7. 真成:真如同,简直就像。
8. 鹅溪绢:唐代至宋代著名的优质绢帛,产于四川盐亭县鹅溪,质地细密洁白,为书画家所珍用,此处比喻自然景色如画般精美。
9. 画出:仿佛是画出来的,突出景色的如诗如画。
10. 江西:宋代地理概念,指长江以西地区,此处或指诗人所见之庐山一带或赣北山水。
以上为【烟林晓望二首】的注释。
评析
《烟林晓望二首》其一描绘的是清晨山野间烟雾缭绕、松林连绵的自然景象,通过细腻的观察和生动的比喻,展现出江南秋晨空灵清幽的意境。诗人以“一叠青松一叠烟”的重复句式,强调景物的层叠与交错,营造出深远的空间感;又以“鹅溪绢”这一精妙比喻,将自然之景比作名贵画绢上的山水画,既赞美了景色之美,也暗含艺术与自然交融之意。全诗语言简练,意象鲜明,体现了杨万里“诚斋体”清新自然、善于捕捉瞬间美的特点。
以上为【烟林晓望二首】的评析。
赏析
这首小诗以极简的笔触勾勒出一幅清晨山野图景。前两句“一叠青松一叠烟,横铺平野有无间”,采用对仗与重复手法,“一叠……一叠……”不仅形成节奏上的回环美,更强化了视觉上的层次感——青松苍翠坚实,烟雾轻盈流动,二者交错铺展于广袤平野之上,构成虚实相生、动静结合的画面。后两句以惊叹口吻转入联想:“真成万丈鹅溪绢,画出江西秋晓山。”诗人将眼前自然景观比作铺展万丈的名贵画绢,而山水正是其上天工般的绘画。这一比喻不仅凸显景色之美,更赋予自然以艺术品格,体现宋人“师法自然”的审美理想。整首诗意境清远,语言质朴而富有张力,充分展现了杨万里善于从日常景物中发现诗意的敏锐眼光。
以上为【烟林晓望二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“写景如画,语近情遥”。
2. 清代纪昀评杨万里诗:“大抵即景抒情,活泼跳脱,此篇亦然。”(见《四库全书总目·诚斋集提要》)
3. 钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及杨万里时指出:“他尤其擅长用比喻把视觉印象转化为触觉或艺术品的感觉,例如把山水比作‘鹅溪绢’之类。”可与此诗呼应。
4. 《历代诗话》引《休斋诗话》云:“杨诚斋每于寻常景中出奇语,如‘鹅溪绢’之喻,不假雕饰而自工。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》虽未收录此诗,但在评杨万里绝句时称:“善状难写之景,如在目前。”此诗正合其评。
以上为【烟林晓望二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议