翻译
长史饮酒如太白般醉意醺然,诙谐言辞可笑倒了古来众人。
直到如今太白所载的一船美酒,若不饮尽,便要转而饮向子云(扬雄)。
以上为【谢李元德郎中饷家酿二首】的翻译。
注释
1. 谢:答谢,酬谢。
2. 李元德:人名,生平不详,当为杨万里友人或同僚。
3. 郎中:官职名,唐代至宋代皆有设置,属尚书省各司,掌事务执行。
4. 家酿:自家酿造的酒,常用于馈赠,体现情谊深厚。
5. 长史:汉代以后官职,多为幕府属官,此处或泛指有官职的文人,亦可能指李元德曾任此职。
6. 衔杯:饮酒,口含酒杯,形容畅饮之态。
7. 太白醺:指李白醉酒之状。太白,李白字太白;醺,醉意。
8. 诙词:诙谐幽默的言辞。
9. 子云:西汉文学家扬雄,字子云,以博学著称,亦好饮酒,曾有“载酒问字”之典。
10. 不饮还将饮子云:化用扬雄典故,意谓若不饮尽太白之酒,则转而向子云之酒求饮,喻文人之间以酒会友、精神相承之意。
以上为【谢李元德郎中饷家酿二首】的注释。
评析
此诗为杨万里酬谢李元德赠送家酿之作,以豪饮与文士风流为主题,借李白、扬雄等历史人物的典故,表达对酒中逸趣与文人雅量的推崇。全诗语言轻快洒脱,用典自然,既显谢意,又不失诗人一贯的幽默机智。通过“太白一船酒”这一夸张意象,将饮酒之乐升华为一种文化象征,同时暗含对友人馈赠厚意的珍视与回应。
以上为【谢李元德郎中饷家酿二首】的评析。
赏析
这首七言绝句虽短,却意蕴丰富,充分体现了杨万里“诚斋体”清新自然、妙趣横生的艺术风格。首句“长史衔杯太白醺”,以“长史”点明对方身份,“衔杯”与“太白醺”并置,既写饮酒之实,又借李白之豪放烘托气氛,形成人物与典故的叠印。次句“诙词笑杀古来人”,笔锋一转,突出言语之机智风趣,竟至于令古人失色,极言其谈吐不凡。后两句宕开一笔,从眼前之酒思接千载,以“太白一船酒”这一极具想象力的夸张意象,将酒提升至文化传承的象征。末句“不饮还将饮子云”,巧妙化用扬雄“载酒问字”的典故,既呼应前文之酒兴,又暗寓文脉相承、以酒会友的雅意,使全诗在豪放中见深致,在戏谑中含敬意。整体节奏明快,用典无痕,是酬赠诗中的佳作。
以上为【谢李元德郎中饷家酿二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语涉游戏而意存风雅,得唐人绝句遗韵”。
2. 《历代诗话》引清人吴之振评:“万里酬答之作,多率意而成,然此首用太白、子云对举,跌宕有致,可谓小诗大味。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》指出:“诗中‘一船酒’之语,夸张奇崛,承李白浪漫之风,而转出新意,表现了杨万里独特的幽默感和文化联想力。”
4. 《中国古典诗歌选注》评曰:“以酒为线,贯穿李、扬二贤,既谢馈赠,复彰文谊,短章而有余韵。”
以上为【谢李元德郎中饷家酿二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议