翻译
红的紫的花儿纷繁盛开,万紫千红热闹非凡,但论风韵终究比不上庾岭上的梅花。
且不说它玉琢般的花朵、冰雪似的风骨,单是那新长出的绿荫,就已早早地染绿了半空春云。
以上为【走笔和张功父玉照堂十绝句】的翻译。
注释
1. 走笔:挥毫疾书,形容写作迅速。
2. 张功父:即张镃,字功父(一作功甫),南宋诗人,杨万里的友人,玉照堂为其园中建筑,以赏梅著称。
3. 玉照堂:张镃园林中的堂名,因种植梅花众多,取“玉照”喻梅花如玉般光洁照人。
4. 纭纭:纷繁众多的样子,形容百花盛开之态。
5. 韵:此处指神韵、风致,非仅声韵,而是指花卉所体现出的精神气质。
6. 庾岭君:指梅花。庾岭即大庾岭,位于今江西、广东交界处,自古以盛产梅花闻名,“庾岭寒梅”为著名景观。“君”是对梅花的拟人尊称。
7. 玉花:比喻梅花洁白晶莹的花瓣。
8. 冰雪骨:形容梅花清冷高洁的风骨,象征其不畏严寒、品行高洁。
9. 新阴:新长出的树荫,指梅树初生绿叶。
10. 半春云:指早春时节的天空,意谓梅树绿荫已映照天空,仿佛染绿了春云,极言其生机盎然、影响力广。
以上为【走笔和张功父玉照堂十绝句】的注释。
评析
这首诗是杨万里《走笔和张功父玉照堂十绝句》中的一首,通过对百花与梅花的对比,突出梅花超凡脱俗的品格。前两句以“红红紫紫”形容百花争艳之景,却指出其“终输”于庾岭梅花,强调梅花在“韵”这一精神气质上的优越。后两句转写梅花的清雅高洁——不仅形貌如玉似雪,更以其生机悄然渲染春色,体现其不争而自胜的风度。全诗语言清新自然,意境空灵,体现了杨万里“诚斋体”善用白描、灵动活泼又富含哲理的特点。
以上为【走笔和张功父玉照堂十绝句】的评析。
赏析
此诗采用对比手法,开篇描绘百花争艳的热闹景象——“红红紫紫尽纭纭”,色彩斑斓,生机勃勃,但随即笔锋一转,指出这些繁华终究“输”于庾岭梅花。这里的“输”不在形貌,而在“韵”,即内在风神,凸显梅花超逸群芳的精神品格。后两句进一步升华,不直接赞美梅花之形,反而从“未说”起笔,先抑后扬:即便不去夸赞其“玉花冰雪骨”这般外在清绝之美,单是它新生的绿荫已悄然铺展至天际,染绿了半壁春云。这种由内而外、由隐而显的生命力,正是梅花真正动人的地方。
杨万里以“诚斋体”特有的活泼笔调,将自然景物写得灵动有致。诗中“先绿半春云”一句想象奇崛,化实为虚,赋予绿荫以诗意的扩张力,使静态之景具有动态美感,体现了诗人敏锐的观察力与丰富的想象力。全诗看似轻描淡写,实则寄托深远,既赞梅之高洁,亦含人生志趣之寄托。
以上为【走笔和张功父玉照堂十绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里绝句,多于寻常景中见奇趣,此诗以梅压群芳,不逞色而胜于色,可谓得风人之旨。”
2. 《历代诗话》引《养一斋诗话》:“‘新阴先绿半春云’,语近夸张而意极清新,诚斋善以虚境写实情,此等句最能见其妙处。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗通过对比手法,突出梅花的神韵之美。不落俗套地描写梅花的形色,而重在表现其内在气质与生命力,体现了杨万里对自然的独特感悟。”
4. 清·纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》:“万里诗工于写物,尤长于即景抒怀,语浅意深,流转如弹丸。此作虽小题,而气格清拔,足见其才情。”
以上为【走笔和张功父玉照堂十绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议