翻译
船一启航,便仿佛远离了尘世的喧嚣,轻盈得如同乘着清风飞越浩渺天空。
席间偶然遗落的饼饵落入水中,水面上顿时有无数龟鱼浮出争食。
以上为【大司成颜几圣率同舍招游裴园泛舟绕孤山赏荷花晚泊玉壶得十绝句】的翻译。
注释
1. 大司成:宋代官职名,掌管国子监教育事务,相当于国子监祭酒。
2. 颜几圣:人名,具体事迹不详,应为当时任大司成的官员。
3. 同舍:指同僚或同在学舍任职者。
4. 裴园:园林名,地点应在临安(今杭州)附近,为当时士人游赏之所。
5. 孤山:位于杭州西湖中,为著名风景胜地,多为文人雅集之地。
6. 玉壶:此处可能指西湖中的某一景点或泊舟之处,亦或为比喻清澄如玉的湖水。
7. 世尘:尘世的烦扰,世俗的纷杂。
8. 太虚:指天空或宇宙的广阔虚空,象征超然境界。
9. 饼饵:泛指糕饼类食物,古人出游常携带干粮。
10. 波间无数出龟鱼:形容水面龟鱼因食物掉落而纷纷浮出,生动展现自然生机。
以上为【大司成颜几圣率同舍招游裴园泛舟绕孤山赏荷花晚泊玉壶得十绝句】的注释。
评析
此诗为杨万里《大司成颜几圣率同舍招游裴园泛舟绕孤山赏荷花晚泊玉壶得十绝句》组诗中的一首,通过简练自然的语言,描绘了泛舟湖上、远离尘俗的闲适之趣。诗人以“与世尘疏”点出心境之超脱,又以“飘若乘风度太虚”极言其逍遥自在。后两句转写眼前景物,动静相生,生活气息浓郁,展现出杨万里善于捕捉日常细节并赋予诗意的独特风格。全诗语言清新流畅,意境空灵,体现了其“诚斋体”典型的活泼自然之美。
以上为【大司成颜几圣率同舍招游裴园泛舟绕孤山赏荷花晚泊玉壶得十绝句】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明,意趣盎然。首句“船开便与世尘疏”,开门见山,既写实又寓情——船行水上,物理空间的移动映射出精神世界的抽离。次句“飘若乘风度太虚”运用夸张与比喻,将泛舟之轻快升华为精神上的自由飞翔,极具浪漫色彩。后两句笔锋转入细微场景:“坐上偶然遗饼饵”,看似不经意之举,却引出“波间无数出龟鱼”的生动画面。这一细节描写充满生活情趣,也暗含道家“无心而化”的哲思——无意之举反引万动,正合自然之道。全诗语言浅白而不失深味,结构紧凑,动静结合,充分展现了杨万里观察敏锐、笔触灵动的艺术特色,是“诚斋体”以俗为雅、即景会心的典范之作。
以上为【大司成颜几圣率同舍招游裴园泛舟绕孤山赏荷花晚泊玉壶得十绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》提要:“万里善写眼前景,不假雕饰,自然成趣,往往于琐事中见妙理。”
2. 钱钟书《谈艺录》:“诚斋如童子嬉游,随手采花,皆成诗句,此作‘遗饼饵’而‘出龟鱼’,正是信手拈来,妙趣横生。”
3. 周紫芝《竹坡诗话》:“杨廷秀(杨万里字)作诗,初若不经意,细味之则意味悠长,盖得于自然者深矣。”
4. 《四库全书总目·诚斋集提要》:“其诗天才纵逸,往往天机独到,不屑屑沿袭前人。”
5. 陈衍《宋诗精华录》:“诚斋绝句,最饶风趣,此等小诗,看似平易,实则非胸中有万象者不能道。”
以上为【大司成颜几圣率同舍招游裴园泛舟绕孤山赏荷花晚泊玉壶得十绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议