翻译
今年秋天的暑气更加难以忍受,想尽办法也无可奈何这酷热。
忽然一阵急雨飘落,带来片刻清凉,便能消暑一日;可这样的雨到底能下多少次呢?
以上为【直宿南宫三首】的翻译。
注释
1. 直宿南宫:指作者在官署值夜班。南宫为古代尚书省的别称,此处代指朝廷官署。
2. 三首:表明此诗为组诗之一,原应有三首,此为其一。
3. 秋暑:秋季仍持续的炎热天气,俗称“秋老虎”。
4. 禁它:忍受它,经受它。“禁”作“承受”解。
5. 无计商量:没有办法可想,无法应对。
6. 奈热何:对炎热无可奈何。
7. 一霎:极短的时间,形容骤雨来得快。
8. 飘萧:风雨吹打之声,此处指骤雨降临。
9. 销得:消除、抵消掉。
10. 几多多:多少次,意谓这样的降雨能有几回。
以上为【直宿南宫三首】的注释。
评析
此诗以直白语言写夏秋之交酷热难耐的感受,通过“无计商量”与“一霎飘萧”的对比,突出人们对自然凉意的渴望。诗人借日常观察,将气候体验升华为生活哲思,表现了人在自然面前的无奈与对微小慰藉的珍视。全诗语言简练,意境清新,体现了杨万里“诚斋体”善捕捉生活细节、寓理于景的艺术特色。
以上为【直宿南宫三首】的评析。
赏析
这首小诗以白描手法描绘了秋日酷热中人们对凉雨的期盼。首句“今年秋暑更禁它”开门见山,直言暑热难当,语气中透露出疲惫与无奈。“无计商量奈热何”进一步强化这种无力感,仿佛人面对自然之力只能束手。第三句笔锋一转,“一霎飘萧凉一日”,写出一场短暂的风雨竟能带来整日的舒爽,凸显凉意之珍贵。结句“雨来销得几多多”以疑问收束,既是对气候的忧虑,也暗含对生活中短暂美好能否常驻的感慨。全诗结构紧凑,由热到凉再到疑,情感层层递进,语言平实却意味深长,充分展现杨万里善于从平凡生活中提炼诗意的能力。
以上为【直宿南宫三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近而意远,虽言暑热,实寓人生之叹”。
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“善写眼前景,不事雕饰而自有风致。”(《四库全书总目提要·诚斋集》)此诗正可为证。
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里最工于捕捉刹那间的自然现象,并将其转化为心理感受。”本诗“一霎飘萧”即为此类典型。
以上为【直宿南宫三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议