翻译
七百位僧人夜里忍着饥饿,木鱼无声静候您归来。
您回山时大众空自欢喜一场,真正留下的唯有诚斋所作的两首诗。
以上为【送乡僧德璘监寺缘化结夏归天童山二首】的翻译。
注释
1. 乡僧德璘监寺:指来自家乡的僧人德璘,时任寺院监寺(负责寺院日常事务的执事僧)。
2. 缘化结夏:缘化,指因缘教化、募化修行;结夏,即“结夏安居”,佛教僧侣于夏季三个月内定居一处精进修行,不外出云游。
3. 归天童山:返回天童山寺院。天童山位于今浙江宁波,为禅宗名刹天童寺所在地,宋代重要佛教中心。
4. 支郎:原指东晋高僧支遁,字道林,世称“支郎”,后泛指僧人,此处代指众僧。
5. 夜忍饥:夜间忍饥守戒,反映僧人清苦修行生活。
6. 木鱼闭口:木鱼为佛寺法器,常击之诵经;“闭口”拟人化,言其停敲无声,喻寺院寂静等待。
7. 还山大众:指德璘回归天童山时,寺中僧众。
8. 空欢喜:表面欢喜迎接,实则无实质所得,暗含对比。
9. 诚斋:杨万里号诚斋,此处以号自称。
10. 两首诗:指本组诗共两首,此为其一,强调诗歌作为唯一馈赠之物。
以上为【送乡僧德璘监寺缘化结夏归天童山二首】的注释。
评析
此诗为杨万里送别乡僧德璘监寺结夏安居后返回天童山所作,以简练语言表达对僧人清修生活的敬意与诗人自身文化自觉的坚持。诗中“夜忍饥”凸显修行之苦,“木鱼闭口”象征寂静等待,体现宗教仪式中的庄严氛围。末句“只有诚斋两首诗”看似轻描淡写,实则强调文学作为精神遗产的价值,在宗教实践之外另立一重文化维度。全诗寓庄于谐,含蓄隽永,展现杨万里晚年诗风的深沉与机趣并存之特点。
以上为【送乡僧德璘监寺缘化结夏归天童山二首】的评析。
赏析
此诗属杨万里晚年“诚斋体”典型风格,语言浅白而意蕴深远。首句“七百支郎夜忍饥”以夸张笔法渲染僧众修行之虔诚与艰苦,数字“七百”未必实指,却强化了集体苦修的庄严感。次句“木鱼闭口等君归”运用拟人手法,“闭口”二字既写出环境之静,又暗示对德璘归来的深切期盼,动静相生,意境悠远。后两句转折巧妙:众人虽喜迎德璘归来,然真正留存者并非仪式或物质,而是诗人所赠的两首诗。此非贬低宗教活动,而是凸显文化书写在精神传承中的独特地位。杨万里以自嘲口吻点出“只有”,实则自豪于诗能传世。全诗在宗教语境中注入文人意识,体现了宋代士大夫与佛教互动的深层文化心理。
以上为【送乡僧德璘监寺缘化结夏归天童山二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,评曰:“语近而意远,以常语写非常情,诚斋妙处在此。”
2. 《历代诗话》引清代冯班语:“‘木鱼闭口’四字奇绝,非亲历禅林者不能道。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》谓:“末句看似谦抑,实含自许之意,见诗人对文学价值之坚定信念。”
4. 《杨万里研究》(现代学者周汝昌著)指出:“此诗将宗教仪式与文人书写并置,展现南宋士僧关系之新变。”
以上为【送乡僧德璘监寺缘化结夏归天童山二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议