翻译
夕阳西下,山峰渐渐隐去,只剩半轮红日如铜钲般悬于天际;秋日的银河轻吹浮云,仿佛一缕细絮飘过天空。寂静的庭院中松树已萧疏两月,幼鹤早已飞离,只留下空空的旧巢。
以上为【荔枝堂夕眺三首】的翻译。
注释
1. 荔枝堂:地名,具体位置不详,当为作者任职或游历之地,可能在南方。
2. 夕眺:傍晚时分登高远望。
3. 退日:指太阳西沉,逐渐隐没。
4. 半钲(zhēng):钲为古代一种形似钟的铜制乐器,此处以“半钲”比喻夕阳残照之形,状其圆而偏斜。
5. 秋汉:指秋天的银河。汉,银河。
6. 吹云一絮过:形容浮云如一缕棉絮被秋风轻吹而过,极言天空之高远清朗。
7. 寂寂:寂静无声貌。
8. 庭松:庭院中的松树,象征坚贞与常青,亦有怀旧之意。
9. 今两月:指松树已显凋零或冷清之态持续两个月,或暗示自某事以来已逾两月。
10. 鹤雏去尽只留窠:幼鹤均已飞走,仅余空巢。鹤为仙禽,常喻高洁或子孙贤达,“雏去窠留”暗含孤独、失落或后继无人之叹。
以上为【荔枝堂夕眺三首】的注释。
评析
此诗为杨万里《荔枝堂夕眺三首》之一,以简洁清丽的语言描绘秋日傍晚之景,寓情于景,抒发孤寂之情。诗人通过“褪日”“吹云”等动态意象勾勒出苍茫暮色,又以“庭松”“鹤雏”“留窠”等静景暗喻人事变迁、子嗣远去或门庭冷落之感。全诗意境幽静深远,语言自然流畅,体现杨万里“诚斋体”即景成趣、含蓄隽永的艺术特色。
以上为【荔枝堂夕眺三首】的评析。
赏析
本诗四句皆写景,却句句含情。首句“夕峰褪日半钲多”,以“褪”字写出日落之渐进过程,赋予自然以生命感;“半钲”之喻新颖别致,既绘形又传神,是典型的“诚斋体”笔法。次句“秋汉吹云一絮过”,视野由地面转向高空,以“吹”字点出秋风之轻灵,“一絮”之比则极富画面感,清旷之中见细腻。后两句转入庭院近景,“寂寂庭松”承前启后,由外景入内情,“今两月”暗藏时间流逝之叹。结句“鹤雏去尽只留窠”尤为动人,表面写鹤去巢空,实则寄托诗人内心孤寂——或为仕途寂寞,或为亲情疏离,或为理想难继,意蕴丰富而不直言,耐人寻味。全诗动静结合,远近相宜,情景交融,堪称小诗佳作。
以上为【荔枝堂夕眺三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》:“万里晚年诗益清婉,即景生情,不假雕饰。如此类‘鹤雏去尽只留窠’,语浅而意深,得风人之致。”
2. 纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》:“杨万里诗长于即物感触,机趣洋溢,虽寻常景物,皆能写出新意。如‘秋汉吹云一絮过’,信手拈来,便成妙境。”
3. 钱锺书《宋诗选注》:“杨万里善用比喻,尤好以日常器物拟自然景象,如‘半钲’比落日,既形象又具生活气息,此正其‘活法’所在。”
4. 周密《浩然斋雅谈》卷下:“诚斋诗如小儿啼笑,天真烂漫,然其中往往有寄慨焉。观‘鹤雏去尽只留窠’之句,岂独咏物而已哉?”
以上为【荔枝堂夕眺三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议