翻译
听人说那岩洞之中有通体雪白的猿猴,它们的啸叫声不时从青翠山林深处传来。
本该在初三新月之夜前来观赏,却反而去寻觅当年失落的玉环。
以上为【题清远峡峡山寺二首】的翻译。
注释
1. 清远峡:即今广东清远市境内的北江峡谷,地势险峻,风景秀丽,峡中有峡山寺。
2. 峡山寺:又称飞来寺,位于清远峡山之上,始建于南朝梁代,为岭南著名古刹。
3. 见说:听说,传闻。
4. 岩中雪色猿:指毛色如雪的猿猴,传说中此类猿多居深山幽谷,性情高洁,常用于表现山林之幽邃。
5. 啸声:猿猴长鸣,古人常以“猿啸”渲染山中孤寂气氛。
6. 翠微:青翠的山色,常指山间轻雾缭绕的林木深处。
7. 新月初三夜:农历初三夜晚可见一弯新月,古人视为清丽之景,象征短暂而美好的事物。
8. 却:反而,转折连词。
9. 觅:寻找。
10. 旧玉环:指过去遗失或失去的人或物,可能为实指(如信物),亦可为象征,喻指往昔美好时光或情感。
以上为【题清远峡峡山寺二首】的注释。
评析
此诗为杨万里所作《题清远峡峡山寺二首》之一,以清远峡山寺为背景,借景抒怀,融自然之景与人生感慨于一体。前两句写景,描绘山中幽静奇绝之境,以“雪色猿”“翠微”等意象营造出空灵清寂的氛围;后两句转而抒情,语义含蓄,似有追忆往昔、追寻旧梦之意。“不看新月初三夜”与“却觅当时旧玉环”形成对照,暗示诗人舍眼前清景而执念于旧日人事,流露出淡淡的怅惘与执着。全诗语言简练,意境深远,体现了杨万里晚年诗风由“诚斋体”的活泼跳脱向沉郁内敛转变的倾向。
以上为【题清远峡峡山寺二首】的评析。
赏析
此诗结构精巧,前两句写耳闻之景,后两句写心中所思,由外及内,由景入情。首句“见说”二字起得含蓄,不直言亲见,而借传闻增添神秘色彩,使“雪色猿”更具仙逸之气。次句“啸声时出翠微间”,以动衬静,更显山林之幽深。后两句陡转,从自然之景转入内心追忆,“不看”与“却觅”形成强烈对比,表现出诗人对现实美景的忽视与对过往深情的执着。其中“新月初三夜”本是赏心悦目之景,却被舍弃;而“旧玉环”作为往昔象征,成为追寻的对象,透露出诗人内心的遗憾与眷恋。全诗虽仅四句,却蕴含丰富的情感层次,体现出杨万里在山水诗中融入人生哲思的艺术功力。
以上为【题清远峡峡山寺二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近而意远,有晚唐风致”。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六引冯舒语:“‘不看’‘却觅’,翻案有力,非寻常蹊径。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》卷三评:“诚斋晚年诗渐入深婉,不专以俚语取态,如此类是也。”
4. 今人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论述杨万里后期诗风时指出:“其晚年作品间有寄托,意境转深,如《题清远峡》诸作,已非尽逞机趣者。”
以上为【题清远峡峡山寺二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议