翻译
溪上新建的桥连接着凤林,残留的风雨化作了秋天的阴凉。先生轻轻施展南风般的才情,便描绘出整条川流山水的声音。
以上为【李与贤来访自言所居幽胜甚似剡溪因以似剡名其庵出閒居五咏因次其韵五首】的翻译。
注释
1. 李与贤:生平不详,应为杨万里同时代隐士或文人,居所清幽,自号或有“似剡”之庵。
2. 剡溪:今浙江嵊州一带之剡溪,为古代著名隐逸胜地,晋代王子猷“雪夜访戴”即发生于此,后世常以“剡溪”代指清幽高洁的隐居之所。
3. 凤林:地名,或为实指,或为美化之辞,可能为李与贤居所附近之地,亦可解为凤凰栖止之林,喻环境清贵。
4. 新桥:新建之桥,连接居所与外界,象征通达亦不失幽静。
5. 残风剩雨:风雨将尽未尽之状,渲染秋日萧疏氛围。
6. 秋阴:秋天的阴天,既写天气,亦衬心境之清寂。
7. 先生:指李与贤,表示敬称。
8. 南风手:典出《孔子家语·辩乐解》:“昔者舜作五弦之琴,以歌《南风》。”《南风》诗有“南风之薰兮,可以解吾民之愠兮”句,后以“南风”喻仁政或温和高雅之才情。此处比喻李与贤以文笔或琴艺抒写自然之美。
9. 写得:描摹、表现之意,非仅书写,更含艺术再现之意。
10. 一川山水音:整条河流及其两岸山水所发出的自然之声,亦可理解为通过诗文、音乐等艺术形式所传达的山水意境之音。
以上为【李与贤来访自言所居幽胜甚似剡溪因以似剡名其庵出閒居五咏因次其韵五首】的注释。
评析
此诗为杨万里应友人李与贤之请,和其《閒居五咏》之作之一。诗中借景抒情,以“新桥”“残风剩雨”勾勒出清幽秋景,又以“南风手”“山水音”赞颂友人高雅情怀与艺术才情。语言清新自然,意境空灵悠远,体现了杨万里“诚斋体”特有的灵动与妙趣。全诗不事雕琢而意趣盎然,将自然之景与人文之情融为一体,展现出宋代士人闲居生活的审美理想。
以上为【李与贤来访自言所居幽胜甚似剡溪因以似剡名其庵出閒居五咏因次其韵五首】的评析。
赏析
本诗为典型的“诚斋体”风格,以白描手法写景抒情,不假雕饰而神韵自足。首句“溪上新桥是凤林”平实入笔,点明地理环境,却以“凤林”提升格调,暗示居所非凡。次句“残风剩雨做秋阴”进一步渲染时节氛围,风雨虽残剩,却成就了秋日特有的阴柔之美,暗合隐居之清寂心境。第三句“先生小试南风手”巧妙转折,由景及人,以“南风”典故赞李与贤才情温雅,且“小试”二字显其从容不迫、游刃有余之态。结句“写得一川山水音”尤为精妙,“写得”不仅指书写,更涵盖听觉、心灵与艺术的综合表达;“山水音”三字将视觉之景转化为听觉之韵,通感运用自然,令人如闻潺潺水声与林间天籁。全诗短短四句,融地理、时令、人物、才情与艺术意境于一体,充分展现杨万里捕捉瞬间诗意的能力。
以上为【李与贤来访自言所居幽胜甚似剡溪因以似剡名其庵出閒居五咏因次其韵五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,评曰:“语淡而味永,景近而意遥,诚斋晚年妙笔。”
2. 《历代诗话》引清代纪昀评语:“‘写得一川山水音’五字,括尽千岩万壑,有声画之妙。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)析此诗云:“以‘南风手’喻文才,典雅而不滞涩;‘山水音’三字虚实相生,将自然之声与艺术之音融为一体,乃诚斋体典型佳句。”
4. 《杨万里研究》(中华书局)指出:“此组和诗五首皆围绕‘似剡’主题展开,此首尤重‘音’之感知,体现杨万里对自然声景的敏锐捕捉。”
以上为【李与贤来访自言所居幽胜甚似剡溪因以似剡名其庵出閒居五咏因次其韵五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议