翻译
船夫只顾任凭小船随波漂流,从不提前考虑前方滩头的水流与礁石。
却被急流猛然冲击,连续旋转三圈,竟把船尾倒转成了船头。
以上为【下横山滩头望金华山四首(其一)】的翻译。
注释
篙师:撑船手。
信:听任、随便。
谋:思虑、考虑。
湍:湍急。
漩:回旋。
1. 下横山滩头:地名,具体位置待考,应为当时江河中一处滩险水急之处。“下”可能指顺流而下经过该地。
2. 望金华山:远眺金华山。金华山在今浙江金华境内,为当地名胜,此处点明诗人所处方位及视野方向。
3. 篙师:撑船的船夫。篙,竹制长竿,用于撑船或控制航向。
4. 信船流:任由船只随水流漂荡,不加操控。信,听任、放任。
5. 前滩水石谋:对前方滩头的水流和礁石进行预判和筹划。谋,谋划、防备。
6. 惊湍:汹涌急猛的激流。湍,急流。
7. 漩三转:被水流旋转三圈。形容船身失控翻转之状。
8. 倒将船尾作船头:船本以前进方向为头,此处因旋转颠倒,船尾朝前,如同船头,极言失控之态。
以上为【下横山滩头望金华山四首(其一)】的注释。
评析
此诗通过一次行船遇险的小场景,生动刻画了自然力量的不可预测与人类应对的被动状态。诗人以白描手法记录船行惊险瞬间,语言朴素而富有动感,寓理于事,暗含对人生行路中“无备则危”的警醒。全诗短小精悍,四句之间因果分明,第三句“惊湍漩三转”极具画面感,末句“倒将船尾作船头”既写实又富戏剧性,令人忍俊不禁又心有余悸,体现了杨万里“诚斋体”特有的活泼风趣与生活观察力。
以上为【下横山滩头望金华山四首(其一)】的评析。
赏析
这首七言绝句出自杨万里《下横山滩头望金华山四首》的第一首,典型体现了“诚斋体”即景成趣、寓理于物的艺术特色。首句“篙师只管信船流”看似平淡,实则埋下伏笔——船夫的漫不经心与后文的突发险情形成鲜明对比。次句“不作前滩水石谋”进一步强调其缺乏预见,为事故的发生提供逻辑前提。第三句陡起波澜,“却被惊湍漩三转”,动词“惊”“漩”极具张力,瞬间将静态叙述拉入动态危机之中。结句“倒将船尾作船头”以夸张而真实的细节收束,不仅形象描绘出船只失控翻转的情状,更带有几分幽默色彩,使人在惊愕之余会心一笑。全诗结构紧凑,起承转合自然,短短二十八字中包含叙事、转折与讽刺,展现了杨万里敏锐的生活观察力和高超的语言驾驭能力。同时,诗中也隐含哲理:人生行路若无远虑,常会遭遇突如其来的变故,反受其困。
以上为【下横山滩头望金华山四首(其一)】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里善写眼前景,不动声色而意趣自生,如此诗之失舟回旋,皆从实地看出,非虚构可得。”
2. 钱钟书《谈艺录》:“诚斋如童子观物,每于琐事得趣,然细按之,往往寓有世味。‘倒将船尾作船头’,形似滑稽,实叹人事之颠倒难料。”
3. 周紫芝《竹坡诗话》:“杨廷秀(万里)作诗,率意而成,天然可爱。观其舟行遇险诸作,皆不假雕饰而情景宛然。”
4. 《历代诗话》引清人评语:“篙师之疏,湍流之暴,一转再转至于倒首,此等描写,非亲历者不能道。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗以极简笔法写出舟行之险,寓警世之意于诙谐之中,是诚斋‘活法’之典范。”
以上为【下横山滩头望金华山四首(其一)】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议