翻译
一条溪水环绕着双崖,千回百转,曲折萦绕;置身其间仿佛有天无地,唯有内心感到惊悸。没有人去驱赶那悲啼的杜鹃鸟,它在雨幕之外飞来,在头顶上空不断鸣叫。
以上为【峡山寺竹枝词五首】的翻译。
注释
1. 峡山寺:位于今广东清远境内的峡山,古为佛教胜地,因山势险要、风景奇绝著称。
2. 竹枝词:本为巴渝一带民歌,唐代刘禹锡始改为文人诗体,多描写风土人情,语言通俗,音节明快。杨万里借用此题写岭南山水。
3. 一水双崖:指峡山间浈水穿流于两座陡峭山崖之间,形成峡谷景观。
4. 千万萦:形容水流蜿蜒曲折,萦回不绝。
5. 有天无地:置身深谷之中,仰视惟见一线天空,四面崖壁高耸,似无立足之地,极言地形之险。
6. 心惊:内心震撼或恐惧,既因自然之壮险,也可能含人生感慨。
7. 杜鹃子:即杜鹃鸟,又称子规、布谷,其鸣声凄厉,古人常以其声寄托哀思。
8. 无人打杀:反语,实为抱怨杜鹃啼声扰人清静,非真欲杀之,体现诗人幽默笔法。
9. 雨外飞来:指杜鹃在雨中或雨后自远处飞来,增添苍茫意境。
10. 头上声:杜鹃在头顶上空鸣叫,突出其声之近、之烦,亦强化空间压迫感。
以上为【峡山寺竹枝词五首】的注释。
评析
这首诗是杨万里《峡山寺竹枝词五首》中的一首,以简练的语言描绘了峡山寺周围的险峻自然环境与诗人内心的微妙感受。诗中通过“一水双崖”、“千万萦”勾勒出山水交错、路径幽深的景象,而“有天无地只心惊”则由外景转入内心,表现人在大自然奇险面前的心理震撼。后两句借杜鹃啼鸣营造出凄清氛围,“无人打杀”并非真要杀鸟,而是以夸张口吻表达其声扰人、难以排遣的情绪。全诗融合写景、抒情与轻讽于一体,体现了杨万里“诚斋体”特有的灵动与趣味。
以上为【峡山寺竹枝词五首】的评析。
赏析
此诗以白描手法展现峡山寺一带的自然奇景,前两句重在写景,以“一水双崖”和“千万萦”刻画出江流在群山中盘曲穿行的动态画面,极具空间纵深感。“有天无地”一句巧妙转换视角,从视觉印象升华为心理体验,使人顿生压抑与惊惧之感,是典型的“情景交融”。后两句转写听觉——杜鹃啼鸣,本为常见意象,但诗人用“无人打杀”这一看似粗率却充满情绪张力的表达,赋予诗句强烈的主观色彩,既显烦躁,又带诙谐,正是“诚斋体”善用口语、寓庄于谐的体现。结句“雨外飞来头上声”,将视觉(雨)、空间(外与头)、听觉(声)融为一体,余韵悠长。整首诗短小精悍,层次分明,由景入情,由客观至主观,充分展现了杨万里观察细致、语言鲜活的艺术特色。
以上为【峡山寺竹枝词五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评:“万里写景,每于寻常处见奇崛,此诗‘有天无地’一句,摄尽深峡之险,令人神动。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷四十七引冯舒语:“‘无人打杀杜鹃子’,俚而有趣,正是诚斋本色。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》云:“杨万里喜用俗语入诗,如‘打杀’之类,看似粗野,实则活泼跳脱,此诗后二句以厌闻鹃声而出此戏言,愈见其真率可爱。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(商务印书馆)评此诗:“通过视觉与听觉的双重渲染,构建出一个既壮丽又压抑的自然空间,而杜鹃的啼叫则成为打破寂静却又加重孤寂的情感符号。”
以上为【峡山寺竹枝词五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议