翻译
人们常说花儿没有十日红,但这月季却无一日不似春风拂面。
花苞初绽,如同剥开胭脂染就的笔尖;四瓣将展未展,仍包裹着翡翠般的细绒。
它的香气别具一格,超越桃李之外;更与梅花一同在风雪霜寒中争艳斗强。
折下一枝欣喜地当作新年的景致来观赏,竟忘了今晨仍是寒冬腊月。
以上为【腊前月季】的翻译。
注释
1. 腊前:指农历十二月(腊月)之前,即冬季将尽之时。
2. 月季:又称“月月红”,四季开花,尤以冬春之际尤为可贵。
3. “只道花无十日红”:化用唐代杜秋娘《金缕衣》“花开堪折直须折,莫待无花空折枝”之意,泛指一般花卉花期短暂。
4. 此花无日不春风:谓月季常年开放,仿佛每日都沐浴在春风之中。
5. 一尖已剥胭脂笔:形容初绽的花苞如被剥开的胭脂色毛笔尖,比喻新颖形象。
6. 四破犹包翡翠茸:四瓣初展但仍包裹着如翡翠般青翠柔软的花蕊绒毛。“破”指花瓣展开。
7. 别有香超桃李外:指月季之香不同于桃李的浓艳,更为清雅脱俗。
8. 更同梅斗雪霜中:言其不畏寒冷,能在冰雪中与梅花争芳,突出其耐寒特性。
9. 折来喜作新年看:折花欣赏,视作迎接新年的象征,表达喜悦之情。
10. 忘却今晨是季冬:因花色明媚如春,使人几乎忘记正值寒冬,极言其带来春意之感。
以上为【腊前月季】的注释。
评析
杨万里的这首《腊前月季》是一首咏物诗,以细腻生动的笔触描绘了冬日盛开的月季花。诗人打破“花无百日红”的常规认知,突出月季四季常开、不畏严寒的独特品性。通过拟人、比喻等手法,赋予月季以高洁坚韧的形象,并将其与梅、桃李对比,凸显其香远超群、志节凌霜的品格。末句“忘却今晨是季冬”巧妙点出诗人因赏花而忘却时令的心理感受,表达了对生命力顽强之美的由衷赞叹,也体现了诗人乐观豁达的生活情趣。
以上为【腊前月季】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以反衬起笔,破除“花无十日红”的成见,立即凸显月季的独特生命力。颔联转入细致描摹,运用精妙比喻——“胭脂笔”写其色泽娇艳,“翡翠茸”状其质地柔嫩,视觉与质感兼具,极具画面感。颈联提升意境,从形貌转向品格:香气“超桃李”,气节“同梅花”,将其置于更高审美境界,赋予人格化的高洁意志。尾联收束自然,由景入情,“喜作新年看”既写实又寄寓希望,“忘却季冬”则以心理错觉强化诗意感染力,令人回味无穷。全诗语言清新流畅,意象明丽,充分展现杨万里“诚斋体”善于捕捉自然情趣、寓理于景的艺术特色。
以上为【腊前月季】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里咏物,多取眼前小景,而能发其神理,此月季一诗,状物精微,寓意深远,足见匠心。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘此花无日不春风’,真得月季之性情。非久观者不能道。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》评:“诗人将月季置于桃李与梅花之间加以比较,既写出其色香之美,又突出其凌寒独放的品格,构思巧妙。”
4. 《中国咏花诗词研究》指出:“杨万里此诗突破传统咏花模式,不局限于一时一季,而强调其持续生命力,具有哲学意味。”
5. 《杨万里诗歌艺术论》称:“‘折来喜作新年看’一句,融情入景,把人的主观情感投射于自然物象,达到物我交融之境。”
以上为【腊前月季】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议