翻译
美好的时光与景色何必偏偏此时到来?我正满怀如山般的病痛忧愁。
蝉儿吟唱清越的歌声,伴着溪边柳树,仿佛在助兴;风吹槐花如黄雪般飘落,洒满官道旁的槐树。
初秋的风光景物本都值得欣赏,可我久病在身,心情自然难以畅快。
告诉家中孩童们不要再乞巧了,我这年老之人恪守拙朴,尚且常有不合时宜之处。
以上为【病中七夕】的翻译。
注释
1. 病中七夕:诗人在患病期间度过七夕节时所作。
2. 良辰美景:指七夕佳节的美好时光与景色。
3. 底须来:何必要来,表示不欢迎或不合时宜。
4. 侑(yòu):助兴,陪衬。此处指蝉声为溪边柳树增添情趣。
5. 黄雪:比喻飘落的槐花,色黄而轻盈如雪。
6. 官槐:官道旁种植的槐树,常见于宋代城市道路两侧。
7. 新秋:初秋,七夕在农历七月七日,正值夏秋之交。
8. 久病心情自不佳:长期患病导致情绪低落,无法欣赏外物之美。
9. 说与儿童休乞巧:告诉孩子们不必再进行乞巧活动。乞巧是七夕传统习俗,女子祈求心灵手巧。
10. 守拙尚多乖:安于笨拙、不事机巧的生活态度,但仍觉处处不合时宜。“乖”意为违背、不协调。
以上为【病中七夕】的注释。
评析
此诗为杨万里在七夕节期间病中所作,借节日之景抒写病中心情。诗人并未渲染七夕的浪漫氛围,反而以“苦恼如山”开篇,形成强烈反差。全诗情感沉郁而内敛,通过对清歌、飞花等景物的描写反衬内心孤寂与不适。尾联劝儿童“休乞巧”,实则自嘲守拙多乖,表达出对世俗习俗的疏离和对自我处境的清醒认知。语言平实自然,却蕴含深意,体现了杨万里晚年诗风趋于沉静的特点。
以上为【病中七夕】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前两联写景,后两联抒情,情景交融而主次分明。首联以反问起笔,“良辰美景底须来”极具张力,将节日喜庆与个人病痛对立,奠定全诗抑郁基调。颔联转写视听之景:蝉鸣清越,柳影依依,槐花如雪,画面优美却暗含凄清——此等美景非但未能慰藉诗人,反成孤寂的映照。颈联由景入情,点明“久病”是心境不佳之因,使前文景物染上主观色彩。尾联尤为深刻,“休乞巧”不仅是对孩童的叮嘱,更是对自身命运的慨叹:世人追求灵巧聪慧,而我守拙避世,尚且难容于世,又何谈“巧”?一个“尚”字道尽无奈与自嘲。全诗语言质朴,意境深远,展现了杨万里除“诚斋体”活泼风格之外,晚年面对病痛与人生迟暮时的沉静思索。
以上为【病中七夕】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里晚岁多病中之作,语渐冲淡,意益苍凉,此诗可见其一斑。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“杨万里素以灵动见长,然此诗却以静制动,以拙藏巧,于寻常语中见沉痛,足见其诗境之广。”
3. 周汝昌《杨万里诗选》评曰:“‘说与儿童休乞巧’一句,表面平淡,实含无限悲辛。老病之余,不惟无力应节,更觉与世相违,守拙而犹‘多乖’,其孤独可知。”
4. 《历代诗话》引清人评语:“七夕多咏儿女情长,此独写病夫怀抱,不落窠臼。蝉柳花槐,皆成愁具,可谓情景逆用。”
以上为【病中七夕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议