翻译
两年来芙蓉花未曾开过一枝,今年却万朵齐放,压得枝条低垂。
花朵半红半白,热闹非凡;树形不短不长,修剪得整整齐齐。
清晨时分,芙蓉临水而立,如浓妆艳抹,在新雨之后更显娇艳;部分枝条伸出墙外,背对西来的晨风。
这春日的芙蓉笑傲秋日之花的素淡,只怕它太过繁盛,胜过了桃李满园的芬芳小径。
以上为【晓看芙蓉】的翻译。
注释
1. 晓看芙蓉:清晨观赏木芙蓉。晓,清晨;芙蓉,此处指木芙蓉(Hibiscus mutabilis),秋季开花,但诗中称“春英”,或为诗人泛称或特指早开品种。
2. 两岁芙蓉无一枝:连续两年芙蓉未开花。
3. 今年万朵压枝低:今年花朵繁盛,数量众多,使枝条下垂。
4. 半红半白花都闹:木芙蓉花色多变,初开时白,渐变为粉红或深红,“半红半白”形容花色丰富;“闹”字拟人,表现花开之热烈。
5. 非短非长树斩齐:树木高度适中,修剪整齐。“斩齐”意为修剪得极为齐整。
6. 临水酽妆:倒映水中,如同浓妆艳抹。“酽”本义为浓,此处形容妆容浓丽。
7. 新雨后:刚下过雨之后,空气清新,花色更显鲜亮。
8. 出墙背面晓风西:枝条伸出墙外,背向西来的晨风。“背面”即背对。
9. 春英:春天的花朵,此处代指芙蓉。虽木芙蓉多秋开,然诗人或以“春英”赞其生机如春。
10. 只恐秾于桃李蹊:只怕它的繁盛艳丽超过了桃李成行的小路。“秾”即花木繁盛艳丽;“桃李蹊”典出《史记·李将军列传》:“桃李不言,下自成蹊”,喻美好事物自然吸引人。
以上为【晓看芙蓉】的注释。
评析
此诗为杨万里描写芙蓉盛开之景的七言律诗,通过今昔对比突出今年花开之盛,展现自然生命力的勃发与诗人欣喜之情。诗中“两岁无一枝”与“今年万朵”形成强烈反差,凸显惊喜之意。语言清新明快,善用拟人(“花都闹”“春英笑杀”),赋予花卉以情感与性格。尾联以“恐秾于桃李蹊”收束,既赞其美,又暗含含蓄节制之美,避免流于浮艳。全诗体现了杨万里“诚斋体”活泼自然、细腻生动的艺术风格。
以上为【晓看芙蓉】的评析。
赏析
本诗以鲜明的对比开篇:“两岁芙蓉无一枝”与“今年万朵压枝低”构成强烈反差,不仅写出物候变化,更传达出诗人久盼终至的喜悦。颔联“半红半白花都闹,非短非长树斩齐”从色彩与形态两方面描绘花景,“闹”字尤为精妙,化静为动,尽显花开之喧腾气象,体现“诚斋体”善于捕捉瞬间动态的特点。颈联转写环境与光影:“临水酽妆”借水面倒影强化花之艳丽,“新雨后”则增添清润之气;“出墙背面晓风西”细致入微,写出花枝姿态与风向关系,具画面感。尾联以“春英笑杀秋英淡”将季节对照引入,赋予芙蓉以骄傲的生命姿态,末句“只恐秾于桃李蹊”看似担忧,实为更高层次的赞美——其美已超越传统审美典范(桃李),隐隐有独步群芳之意。全诗结构紧凑,意象鲜活,语言通俗而意趣盎然,是杨万里写景抒情的典型佳作。
以上为【晓看芙蓉】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“状物生动,语带风致,足见诚斋眼中有景,笔下生春”。
2. 清·纪昀评杨万里诗云:“务求奇巧,好用俗语,然真气流行,不可没也。”此诗正体现其“奇巧”与“真气”兼具之特色。
3. 钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋咏花,每能于寻常景中翻出新意,不徒模形,兼写神态。”此诗“花都闹”“春英笑杀”皆属此类。
4. 周汝昌《杨万里选集前言》评曰:“其写景之作,往往片言只语,便令物我交融,生机盎然。”此诗正可见其捕捉自然灵趣之功力。
5. 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“诗人写花,贵在得神。若但描色绘形,则画工而已。诚斋此作,花中有情,风中有韵,可谓得神者矣。”
以上为【晓看芙蓉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议