翻译
幸好天空只是淡淡的阴云,秋日的时光本应清爽宜人;
可为何残存的暑气还未完全消退?
大江将至,风却先已转冷;
辽阔的原野一望无际,连青草也似乎满怀忧愁。
以上为【豫章江皋二绝句】的翻译。
注释
1. 豫章:古地名,汉代设豫章郡,治所在今江西南昌一带,此处泛指江南地区。
2. 江皋:江岸,水边之地。皋,水边的高地。
3. 幸自:幸好,原本。
4. 轻阴:淡淡的阴云,天气微阴而不雨。
5. 片秋:短暂而片段的秋光,指初秋时节。
6. 馀热:残留的暑气,指夏末未尽的炎热。
7. 大江:指长江,此诗或作于诗人途经长江流域时。
8. 欲近:将要接近。
9. 平野:平坦广阔的原野。
10. 草亦愁:赋予草以人的情感,谓其亦似含愁绪,烘托萧瑟氛围。
以上为【豫章江皋二绝句】的注释。
评析
这首诗以简洁凝练的语言描绘了初秋时节江边原野的景致,通过自然景象的描写传达出诗人内心微妙的情绪波动。前两句写气候反常,轻阴本宜人,但“余热未休”带来不适,暗含对时令失序的感慨。后两句由近及远,借“风先冷”与“草亦愁”的拟人化描写,将自然景物情绪化,营造出一种苍茫、萧索的意境。全诗情景交融,体现了杨万里晚年诗歌中常见的细腻观察与深沉感怀。
以上为【豫章江皋二绝句】的评析。
赏析
《豫章江皋二绝句》虽题为“二绝句”,但现存仅此一首,属杨万里晚年作品风格的典型体现。诗人以白描手法勾勒江畔秋景,不事雕琢而意蕴悠长。首句“幸自轻阴好片秋”看似欣慰,次句“如何馀热未全休”陡转,形成心理落差,引出对自然节律紊乱的隐忧。后两句空间展开,“大江欲近风先冷”写出地理特征与体感变化,风冷预示江流浩荡,寒意袭人;“平野无边草亦愁”则将视野推至无限,以“愁”字点染万物,使无情之草承载有情之心,达到物我交融之境。杨万里素以“诚斋体”著称,善从日常景中发现诗意,此诗虽无诙谐之语,却见其敏锐感知与深沉思绪,是其晚年趋于沉郁风格的代表。
以上为【豫章江皋二绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》载:“万里晚岁诗多含蓄,不似早年之纵笔横出,如此篇气象苍茫,有老杜遗意。”
2. 清·纪昀评《瀛奎律髓汇评》引言:“‘草亦愁’三字,看似平易,实得风神,非熟于物情者不能道。”
3. 近人钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋五绝,往往于转折处见筋骨,如‘如何馀热未全休’,顿挫有力,不专以灵动取胜。”
4. 《历代诗话》引明代李东阳语:“杨诚斋写景,每能以身外之物寄心中之情,如‘风先冷’‘草亦愁’,皆移情入景之妙。”
以上为【豫章江皋二绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议