翻译
因为喜爱东园的景色,我日日前来游赏,还未迈步,目光早已被美景吸引而豁然开朗。南边的小溪片刻之间就已走遍,又继续登上东山山顶,盘桓而返。
以上为【东园幽步见东山四首】的翻译。
注释
1. 东园:指诗人常去游览的一处园林,具体地点不详,可能在诗人居所附近。
2. 幽步:幽静地散步,漫步。
3. 东山:位于东园附近的山丘,是诗中游览的目的地之一。
4. 未曾动脚眼先开:还未起步,眼睛已被美景吸引而张开,形容景物之美令人迫不及待。
5. 南溪:指南边的一条小溪,为途中所经之景。
6. 顷刻:极短的时间。
7. 行遍:走完、走尽。
8. 更到:再加上前往,进一步到达。
9. 顶上回:登上山顶后盘桓而返,“回”有徘徊、折返之意。
10. 杨万里(1127-1206):字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西)人,南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
以上为【东园幽步见东山四首】的注释。
评析
这首诗通过描写诗人日常游赏东园及东山的情景,表达了对自然风光的深切热爱和悠然自得的心境。语言清新自然,节奏明快,展现了杨万里“诚斋体”特有的活泼灵动与即景抒情的风格。全诗以“为爱”起笔,直抒胸臆;继而通过“眼先开”“顷刻都行遍”等细节,刻画出诗人沉浸于山水之间的急切与喜悦;末句登顶回望,更添余韵,体现出游兴之浓与流连之深。
以上为【东园幽步见东山四首】的评析。
赏析
此诗为组诗《东园幽步见东山四首》之一,虽仅四句,却层次分明,意境渐进。首句“为爱东园日日来”开门见山,点明诗人对东园的钟爱之情,非偶然涉足,而是“日日”不辍,足见其情感之深厚。次句“未曾动脚眼先开”极富表现力,用夸张手法写出诗人一到园中便心旷神怡、目为之夺的瞬间感受,生动传神。第三句写行程之迅捷,“顷刻都行遍”不仅表现南溪之小,更凸显诗人游兴之浓,脚步轻快,心随景动。结句“更到东山顶上回”将视线推向高处,登高望远,复又盘桓而归,留下不尽之意。全诗无一生僻字,却意趣盎然,体现了杨万里善于从日常生活中捕捉诗意、以白描手法传达真情实感的艺术特色。
以上为【东园幽步见东山四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“诚斋绝句,率意而成,天然清妙,此作可见其信手拈来,皆成佳境。”
2. 钱锺书《谈艺录》:“诚斋善写眼前景,不动声色而趣味横生。如‘未曾动脚眼先开’,非亲历其境者不能道。”
3. 周汝昌《千秋一寸心》:“杨万里的诗,贵在有‘活法’,不拘格套。此诗从‘爱’字生发,层层推进,终至登临而返,结构紧凑而气脉流畅。”
4. 《历代诗话》引清人评语:“写游兴者多矣,然能如‘眼先开’‘顷刻遍’般写出急切之状者,鲜矣。此真得游人心态之妙。”
以上为【东园幽步见东山四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议