翻译
寺庙之外,秋天的山色映入眼帘,格外明净;寺庙之下,秋水潺潺,洗涤着内心的尘垢,使人神清气爽。晴空中山岚轻拂,翠色连绵不断,美景源源而来,无需主人急切地倒穿鞋子出门相迎,也已自然呈现。
以上为【题照上人迎翠轩二首】的翻译。
注释
1. 照上人:一位法号为“照”的僧人,“上人”是对高僧的尊称。
2. 迎翠轩:轩名,意为迎接翠色之轩,可能指建于山林间、可览青山翠色的书斋或禅房。
3. 秋山:秋天的山景,因秋高气爽,山色尤为清晰明丽。
4. 寺根:指寺庙所在的山脚或紧邻之处,此处形容秋水环绕寺旁。
5. 洗心清:比喻秋水清澈,能涤荡心灵,使人心境清明,源自“洗心”一词,有净化精神之意。
6. 晴岚:晴天山间浮起的雾气,阳光照耀下如轻烟翠霭。
7. 暖翠:温暖明媚中的青翠山色,与寒翠相对,更具生机与亲切感。
8. 来未了:不断而来,连绵不绝,形容景色无穷无尽。
9. 高人:指品格高尚、超凡脱俗之人,此处或指照上人。
10. 倒屣迎:典出《三国志·魏书·王粲传》,形容主人迎接宾客极为殷勤,连鞋都穿倒了。此处反用其意,言美景自来,不必刻意迎候。
以上为【题照上人迎翠轩二首】的注释。
评析
此诗为杨万里题赠“照上人”迎翠轩的组诗之一,通过描绘秋日山寺清幽之景,抒发诗人对自然之美的欣赏与对隐逸生活的向往。全诗语言清新自然,意境空灵澄澈,体现了杨万里“诚斋体”特有的灵动与生活气息。诗人并未刻意渲染迎宾之礼,反而以“不用高人倒屣迎”作结,凸显出自然胜景本身即是最真挚的迎接,表达了对超脱世俗、回归自然境界的推崇。
以上为【题照上人迎翠轩二首】的评析。
赏析
这首七言绝句以简洁明快的语言勾勒出一幅秋日山寺图景。首句“寺外秋山触眼明”,开门见山,写视觉之清朗,秋山在晴光映照下分外鲜明,给人以豁然开朗之感。次句“寺根秋水洗心清”,由外景转入内心体验,水声潺潺,不仅润物,更润心,体现禅意与自然交融的境界。第三句“晴岚暖翠来未了”,进一步铺展动态之美,山岚轻袅,翠色扑面,仿佛自然主动献上画卷。结句“不用高人倒屣迎”,巧妙翻转传统待客之礼,指出如此美景当前,无需人为热情迎接,天地自有深情。全诗结构紧凑,由景入情,寓理于象,充分展现杨万里善于捕捉瞬间美感、以俗为雅的艺术风格。
以上为【题照上人迎翠轩二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评杨万里诗:“活法圆通,不屑雕饰,而天然成趣。”此诗正体现其“天然成趣”之妙。
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》称:“万里诗主活泼,务求新奇,往往于常事中得意外之趣。”本诗以寻常山寺秋景写出不寻常的清旷之怀,可谓典型。
3. 近人钱钟书《谈艺录》云:“诚斋善写眼前景,随手拈来,皆成妙谛。”此诗“晴岚暖翠来未了”一句,正是“眼前景”化为“妙谛”的佳例。
4. 《历代诗话》引南宋周密语:“杨诚斋每于景物处用工,不假修饰而自工。”此诗语言平实,却意境深远,正合此评。
以上为【题照上人迎翠轩二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议