翻译
真正的大隐士隐于酒中,小隐士则隐于竹林之间。
为何不召唤“曲生”(酒的代称),来与这位君子(竹)一同栖宿呢?
以上为【题赵昌父山居八咏竹隐】的翻译。
注释
1. 赵昌父:即赵蕃,字昌父,南宋著名诗人,与杨万里、陆游等交好,以气节和诗文著称。
2. 山居八咏:一组题咏山居景物的组诗,共八首,此为其一,题为“竹隐”。
3. 大隐隐于酒:化用古语“大隐隐于市,小隐隐于山”,此处改为“隐于酒”,强调精神超脱,不拘形迹。
4. 小隐隐于竹:指退居山林,以竹为伴,象征高洁隐逸。竹在中国文化中为君子之喻。
5. 曲生:酒的戏称。传说唐代有书生名曲生,后人遂以“曲生”代指酒。
6. 此君:指竹。典出《世说新语》:王徽之爱竹,人问其故,答曰:“何可一日无此君!”从此“此君”成为竹的雅称。
7. 宿:住宿,共处。此处拟人化,言酒与竹可同居共处,喻隐逸生活中精神与情趣的融合。
以上为【题赵昌父山居八咏竹隐】的注释。
评析
此诗借咏竹之居所,抒写隐逸情怀。诗人以“大隐”“小隐”作对比,提出饮酒与居竹皆为隐逸方式,而更进一步主张二者兼得——既伴竹之清雅,又携酒之旷达。语言简练,用典自然,体现了杨万里一贯的清新灵动风格,同时蕴含对理想隐居生活的向往与哲思。
以上为【题赵昌父山居八咏竹隐】的评析。
赏析
本诗短小精悍,却意蕴丰富。首句“大隐隐于酒,小隐隐于竹”以对仗开篇,巧妙改写传统隐逸观念,将“酒”提升至“大隐”的境界,赋予饮酒以哲理意味。酒在此不仅是消遣,更是超然物外的精神寄托;而“竹”则代表清高自守的传统隐逸形象。后两句以设问起兴,“何不呼曲生,来同此君宿”,语气轻松而富情趣,将酒与竹拟人化,仿佛二者可共处一室,主人亦可兼得豪放与清雅。全诗在幽默中见深意,展现了杨万里善于融哲理于日常、化典故于无形的艺术特色。同时,也反映出南宋文人追求心灵自由、兼容并蓄的隐逸观。
以上为【题赵昌父山居八咏竹隐】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近而意远,以游戏笔墨写高致”。
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评杨万里诗:“轻快自然,多有理趣。”此诗正体现其“理趣”特点。
3. 近人钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋善以俗语、戏语入诗,而意味不减。”此诗“曲生”“此君”皆为戏称,却庄谐并重。
4. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借酒与竹的对话,表现了诗人对隐逸生活的独特理解,既有魏晋风度,又具宋代理趣。”
以上为【题赵昌父山居八咏竹隐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议