翻译
参差错落的玉树伸展而出,洁白如天女散花般的花朵顷刻间绽放。先生倚靠着栏杆伫立此处,指点着眼前美景,那便是仙境瑶台。
以上为【芗林五十咏芗林】的翻译。
注释
1. 芗林:指南宋名臣张浚所建私家园林,位于江西吉水,后由其子张栻继承并经营,为当时文人雅集之所。芗,古同“香”,亦指草木香气。
2. 玉树:原指神话中仙界的树木,此处比喻枝干优美、姿态高洁的树木,也可能特指某种观赏树种。
3. 参差出:高低错落、疏密有致地生长出来,形容树木姿态自然之美。
4. 天花:佛教传说中天界仙女所散之花,常用来比喻洁白美丽的花瓣,此处或指盛开的白花如雪纷飞。
5. 顷刻开:形容花开迅速、刹那绽放的动态美,突出春景之生机勃发。
6. 先生:指园林主人或诗人自指,也可能泛指在此赏景的高士,具有一种尊称意味。
7. 倚栏处:依靠在栏杆边,表现一种闲适、静观的姿态,常见于古典诗词中表达沉思或赏景之情。
8. 指点:用手示意,带有欣赏、解说之意,体现主人公对景物的熟悉与自豪。
9. 瑶台:神话中仙人居所,用以形容极其美丽、洁净、超尘脱俗之地,此处将芗林比作仙境。
10. 咏:以诗歌形式歌颂、描写某一景物或事物,本诗属题咏园林之作。
以上为【芗林五十咏芗林】的注释。
评析
此诗为杨万里《芗林五十咏》组诗中的一首,专咏芗林景致。全诗以极简笔触勾勒出园林清幽绝俗之境,借“玉树”“天花”“瑶台”等意象营造出超凡脱俗的意境。诗人通过视觉意象与空间感的结合,将寻常园林升华为仙家胜境,表达了对自然之美的赞叹以及对隐逸生活的向往。语言清新自然,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间景物、即景成趣的艺术特色。
以上为【芗林五十咏芗林】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却意境深远。首句“玉树参差出”从形态入手,描绘园林中树木错落有致的布局之美,“玉”字既写其色之洁,亦寓其格之高。次句“天花顷刻开”转写花事,用“顷刻”二字强化了花开的迅疾与绚烂,仿佛一瞬间天地为之焕然,极具画面感和动态美。后两句由景及人:“先生倚栏处”引入人物动作,使画面有了焦点与情感温度;而“指点是瑶台”则将现实园林升华为理想境界,不仅赞美了园林之美,更寄托了诗人对高洁生活理想的追求。全诗不假雕饰,自然流转,正合杨万里“万象毕来,献予诗材”的创作理念,是其晚年山水小诗中的佳作。
以上为【芗林五十咏芗林】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近而意远,状物如画,有身临其境之妙”。
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》评曰:“万里写景,多取眼前之趣,不避俚俗,而自有真味。此类小诗,尤见其捕捉物态之功。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及杨万里咏园之作时指出:“其描摹园林,往往化实为虚,托景言志,以寻常草木寄神仙之想,此其所以妙也。”可为此诗之旁证。
以上为【芗林五十咏芗林】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议