翻译
花尽千金只为买书,雨夜中借着短小的油灯,趁着闲暇时间勤奋苦读。司马相如自恃文才富赡,便不问家中是否连一担一石的粮食都没有储存。
以上为【和张器先十绝】的翻译。
注释
1. 张器先:杨万里友人,生平事迹不详。此组诗共十首,题为《和张器先十绝》,此为其一。
2. 千金买尽书:极言不惜重金购书,表现对书籍的珍视。
3. 短檠(qíng):矮小的油灯,古时读书多用短檠照明。
4. 三馀:指冬者岁之馀,夜者日之馀,阴雨者晴之馀,意为利用一切空闲时间读书。语出《三国志·魏志·董遇传》。
5. 相如:西汉文学家司马相如,以辞赋著称。此处借指有才学之人。
6. 多文富:指富有文才与学问。
7. 担石储:指家中存粮极少。担、石均为古代容量单位,形容家境贫寒。
8. 不问:不顾、不在意之意。
9. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
10. 和张器先十绝:这是杨万里唱和友人张器先的组诗,共十首,此为其一,内容多涉及读书、交友、人生志趣等。
以上为【和张器先十绝】的注释。
评析
此诗通过典故与现实结合,表现了诗人对读书治学的执着追求,以及对精神财富高于物质财富的价值取向。前两句写实,刻画出勤学苦读之状;后两句用典,以司马相如自况,表达不以贫乏为忧、唯以文章为重的人生态度。全诗语言简练,寓意深远,体现了宋代士人崇尚学问、安贫乐道的精神风貌。
以上为【和张器先十绝】的评析。
赏析
这首诗以简洁的语言传达出浓厚的书卷气息与高洁的士人情怀。首句“散尽千金买尽书”气势豪迈,表现出诗人对知识的极度渴求,不惜倾尽资财以求典籍,凸显其重学轻财的价值观。次句“短檠雨夜趁三馀”转入具体情境描写:在雨夜孤灯下,抓住“三馀”之时苦读不辍,画面感极强,令人想起古人勤学之风。后两句转用典故,以司马相如自比,说明真正有文才之人,不必忧虑家无储粮,精神的富足远胜物质的匮乏。这种安贫乐道、以文自娱的思想,正是宋代士大夫阶层典型的精神追求。全诗结构紧凑,由实入虚,由景及情,层层递进,体现了杨万里诗歌“诚斋体”中常见的自然流畅而又意味深长的特点。
以上为【和张器先十绝】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语朴意深,见学者胸襟”。
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“大抵直抒胸臆,自然流动,而时有隽味。”虽非专评此诗,然可通用于此类作品。
3. 《历代诗话》引《诚斋诗话》言:“诗贵有气骨,而不贵雕饰。”此诗正体现其尚质重气之旨。
4. 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及杨万里时指出:“喜用日常口语,善从小景中写出胸怀。”与此诗风格相符。
以上为【和张器先十绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议