翻译
在苍翠如屏的山峰旁,孤零零地坐落着一座隐居之所,究竟何处才是它最美好的正面呢?
当太阳将落未落之际,在那亭台上,我与美景相约相见。
以上为【寄题朱元晦武夷精舍十二咏精舍】的翻译。
注释
1. 寄题:寄赠题咏,指诗人不在现场而作诗题赠。
2. 朱元晦:即朱熹,字元晦,南宋理学大家。
3. 武夷精舍:朱熹于武夷山所建讲学、隐居之所,又称紫阳书院。
4. 十二咏:此诗为组诗《武夷精舍十二咏》之一,共十二首,此为第一首或其中之一。
5. 精舍:原指儒者讲学之地,后亦泛指隐士居所。
6. 大隐:指身居山林而德行高洁的大隐士,此处暗指朱熹。
7. 翠屏孤:形容山色苍翠如屏风,精舍孤峙其间。
8. 何许:何处,哪里。
9. 最正面:最佳视角或最具美感的一面。
10. 日落未落时:太阳将落未落,即黄昏时分,光影柔和,意境朦胧。
以上为【寄题朱元晦武夷精舍十二咏精舍】的注释。
评析
此诗为杨万里寄题朱熹武夷精舍之作,以简洁清新的笔触描绘了武夷精舍的幽静环境与黄昏时分的独特意境。诗人并未铺陈景物,而是通过设问与画面感极强的瞬间捕捉,表达对朱熹隐居生活的向往与敬意。语言自然流畅,体现了杨万里“诚斋体”特有的灵动与哲思交融的风格。全诗看似平淡,实则蕴含深远的审美情趣与人文情怀。
以上为【寄题朱元晦武夷精舍十二咏精舍】的评析。
赏析
本诗以极简之笔勾勒出武夷精舍的地理风貌与精神气质。首句“大隐翠屏孤”既写实景——精舍依山而建,翠色如屏;又寓人格——朱熹作为“大隐”,其人格如孤峰独立,清高脱俗。次句设问“何许最正面”,不直接回答,反而引发读者对“美”与“境界”的思考。后两句转向时间维度,“日落未落时”是昼夜交替的微妙时刻,象征理性与自然、入世与出世之间的平衡,恰如朱熹理学调和万物的追求。“亭上来相见”则拟人化地将自然与哲思融为一体,仿佛天地在此时此地与观者心灵相通。全诗无一字说理,却处处含理;无一语赞人,却尽显敬意,体现了宋代哲理诗“即景见道”的艺术高度。
以上为【寄题朱元晦武夷精舍十二咏精舍】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语淡而味永,景近而意远”。
2. 清代纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》评杨万里诗:“往往于不经意处,露出天机,如此诗之‘日落未落时’,妙在未落,若已落则境尽矣。”
3. 钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及杨万里寄题之作时指出:“其寄赠题咏,多能即地写神,不滞于迹,如《题武夷精舍》诸作,皆摄景于虚实之间。”
4. 《全宋诗》第4册收录此诗,并引《武夷志》载:“精舍在隐屏峰下,面南而建,每夕阳返照,亭影横斜,最为胜处。”可与此诗“日落未落时”相印证。
以上为【寄题朱元晦武夷精舍十二咏精舍】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议