翻译
在布谷鸟的鸣叫声中,太阳渐渐西沉;我拄着瘦藤拐杖,老友呼唤我一同去看西边的田畴。露珠沿着青翠的秧苗叶片向上爬行,却总是在未到达叶梢时便停住了脚步。
以上为【暮行田间二首】的翻译。
注释
1. 暮行田间二首:此为组诗之一,题意为傍晚在田间行走时所作的两首诗。
2. 杨万里(1127–1206):字廷秀,号诚斋,南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
3. 布谷声:布谷鸟的叫声,即杜鹃鸣叫,常于春末夏初出现,农人以其鸣声如“布谷”,视为催耕之音。
4. 日脚收:指太阳西斜将落,光线渐收。“日脚”为古代口语化表达,形容太阳移动的“脚步”。
5. 瘦藤:细瘦的藤杖,指诗人所拄拐杖,暗示年迈或闲适之态。
6. 叫我:呼唤我,表现出田园生活中人与人之间的亲切关系。
7. 西畴:西边的田地。“畴”指已耕治的田亩。
8. 露珠走上青秧叶:描写露水沿秧苗叶片向上滚动的现象,实为清晨或傍晚湿气凝结之景。
9. 不到梢头便肯休:露珠未能抵达叶尖就停止前行。“梢头”即叶尖末端,“休”为止息。
10. 本诗以微小自然现象寄寓深意,展现诗人对生活细节的敏锐观察和哲理思考。
以上为【暮行田间二首】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人暮色中行走于田间的所见所感,语言质朴自然,意境清新恬淡。通过“布谷声”“日脚收”等意象,勾勒出一幅宁静的乡村黄昏图景。后两句以露珠攀叶而未能至梢的细节,暗含人生追求未竟之意,或寓示自然之理与生命局限,含蓄隽永。全诗融写景、抒情、哲思于一体,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉生活瞬间、寓理于景的艺术特色。
以上为【暮行田间二首】的评析。
赏析
此诗为杨万里晚年退居乡里时所作,属其典型的“诚斋体”风格——语言浅近,意趣盎然,善于从日常生活中提炼诗意。首句“布谷声中日脚收”以听觉与视觉结合,营造出浓郁的田园暮色氛围:布谷催耕之声不绝于耳,夕阳缓缓西沉,农事将歇。次句“瘦藤叫我看西畴”转写人事,诗人拄杖缓行,友人相邀共赏田野风光,画面温馨自然。
后两句笔锋转向微观世界:露珠在青秧叶上缓缓上升,却终未能达叶梢而止。这一细节描写极为精妙,既符合物理现象(因叶面张力或结构所致),又富有象征意味——或喻人生努力虽勤,终有不可逾越之限;或表现自然界中万物各行其道、各安其所的和谐之理。诗人不加议论,仅以白描呈现,却令读者自得其味,正是“看似寻常最奇崛”的体现。
全诗结构紧凑,由远及近,由宏观到微观,情景交融,理趣共生,充分展现了杨万里“活法”为诗的艺术追求。
以上为【暮行田间二首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·诚斋集提要》:“万里诗才甚富,兴味最浓,往往一草一木,皆能发为文章。”
2. 钱钟书《谈艺录》:“诚斋则如摄影之快镜,物来毕照,谐谑滑稽,皆成妙谛。”
3. 周汝昌评杨万里诗:“善写刹那之景,瞬息之情,不动声色而生意盎然。”
4. 《宋诗钞·诚斋钞》:“其写景如画,触处生春,不假雕饰而天然工致。”
5. 清代纪昀评曰:“情景真切,语带风趣,足见胸次悠然。”
以上为【暮行田间二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议