翻译
木桥经过修缮,横架在溪岸之上,茅屋旁新添树木,使屋外景色更加明亮。山势蜿蜒,仿佛将溪水挽留回转;波光粼粼,直映照到万花亭前。香炉中香烟虽已久熄,但余香仍浓;帘子随意垂落,人静坐其中,双脚安适平放。放眼望去,千林草木皆已枯黄凋落,唯有兰花与蕙草依旧青翠,迎人绽放。
以上为【朱伯勤同子文弟幼楚侄来访书事】的翻译。
注释
1. 朱伯勤:生平不详,疑为杨万里友人或族亲。同子文弟幼楚侄:指朱伯勤偕其子朱子文、其侄朱幼楚一同来访。
2. 板桥再葺:木桥经再次修整。葺,修理房屋或桥梁。
3. 岸头横:横跨于溪流岸边。
4. 茅屋新添树外明:茅屋周围新种树木,使视野更为开阔明朗。
5. 山势追回一溪水:山峦走势曲折,仿佛将溪水牵引回旋。
6. 波光飞到万花亭:溪水波光闪烁,直映至远处的万花亭。飞,形容波光流动迅疾。
7. 沉烟久冷炉犹馥:香火虽熄已久,香炉中仍存余香。沉烟,指已熄灭的香烟。
8. 帘子闲垂脚自平:帘幕随意低垂,诗人静坐,双脚安放自如,状其闲适之态。
9. 坐看千林总黄落:目睹众多林木均已枯黄凋零。
10. 兰蕙:兰与蕙均为香草名,古人常以之象征高洁君子。此处借指不随众凋零的节操之士。
以上为【朱伯勤同子文弟幼楚侄来访书事】的注释。
评析
此诗为杨万里晚年所作,记述朱伯勤携子侄来访时的景况与心境。全篇以清新自然之笔触描绘居处环境,寓情于景,通过山水、屋舍、植物等意象,展现诗人恬淡闲适的生活状态和高洁自守的精神追求。诗中“只馀兰蕙向人青”一句尤为点睛,既实写眼前之景,又暗喻君子不随流俗、坚守节操的品格。语言简练流畅,意境清幽深远,体现了杨万里“诚斋体”特有的灵动与哲思。
以上为【朱伯勤同子文弟幼楚侄来访书事】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前六句写景叙事,后两句抒情点题,情景交融,层次分明。首联从居所环境入手,“板桥再葺”“茅屋新添”,透露出主人对生活细节的经营与热爱,也暗示访客到来促使居所焕然一新。颔联“山势追回一溪水,波光飞到万花亭”极具动感,化静为动,是典型的“诚斋体”手法——以拟人与夸张赋予自然以灵性。“追回”二字妙绝,写出山溪相依之趣;“飞到”则使波光如鸟般轻盈跃动,极富画面感。颈联转入室内描写,香炉余馥、帘影低垂,营造出宁静安详的氛围,反映诗人内心的平和与自足。尾联陡然转折,由普遍的萧瑟(千林黄落)反衬出特立之青翠(兰蕙向人),寓意深刻。在万物衰败之际,唯馨香之草不改其志,恰似诗人虽处晚年,仍持守初心。此句既是对外物的观察,更是自我精神的写照,含蓄隽永,耐人回味。
以上为【朱伯勤同子文弟幼楚侄来访书事】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里晚岁诗,愈趋平淡,而意味弥深。如此诗‘只馀兰蕙向人青’,非徒咏物,实寄孤怀。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十四引冯舒语:“‘山势追回’一联,写景入神,‘追’‘飞’二字,有腕有筋。”
3. 清·方回《瀛奎律髓》评杨万里诗风:“善用虚字活句,流转如弹丸。此诗‘帘子闲垂脚自平’,俚而不俗,真得自然之趣。”
4. 近人钱钟书《谈艺录》:“诚斋五律七律,好以俗语入诗,而能不落浅薄。如‘脚自平’三字,看似率易,实具安身立命之象。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》:“尾联以兰蕙之青对比千林之黄落,托物言志,突出诗人超然物外、守正不阿的情操,是全诗精神所系。”
以上为【朱伯勤同子文弟幼楚侄来访书事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议