翻译
从梦中醒来,只见月光皎洁如白昼,误以为天已将明。
起身吹动松叶燃烧后的余烬,亲自点燃用石臼研磨时所用的油灯。
此时已乘山轿前行十里路,城门上的谯楼才刚敲响四更。
脚底难道没有火气?可连鬓角胡须上都已结成了冰。
以上为【再入城宿张氏庄早起进退格】的翻译。
注释
1. 再入城:再次进入城中,指诗人离开乡间暂居之所返回城市。
2. 张氏庄:姓张人家的庄园或田庄,具体人物不详。
3. 梦觉:梦中醒来。觉,音jiào,醒。
4. 月如昼:月光明亮如同白日,形容夜色通明。
5. 松叶烬:松叶燃烧后剩下的灰烬。松叶易燃,常作引火之物。
6. 臼花灯:指在舂米石臼旁使用的油灯,或谓“臼花”为灯芯草类植物制成的灯芯,亦有解作“研磨时所点之灯”。
7. 山轿:山路中使用的简易轿子,供人乘坐行走崎岖山路。
8. 谯门:城门上的瞭望楼,此处代指城门。古代常于谯楼上报更。
9. 四更:古代夜间计时单位,一夜分五更,四更为凌晨1点至3点之间,此处言时间尚早。
10. 脚根岂无火,须上也成冰:反语设问,意为身体本应有热气,但寒冷至极,连胡须都结冰,极言天气严寒。
以上为【再入城宿张氏庄早起进退格】的注释。
评析
此诗为杨万里“进退格”之作,题中标明“再入城宿张氏庄早起”,记述诗人清晨离庄返城途中所见所感。全诗以白描手法勾勒出冬夜行路之苦与诗人清寒自持的生活状态。语言质朴自然,意境清冷孤寂,通过“月如昼”“松叶烬”“臼花灯”“须上成冰”等细节,展现旅途艰辛与士人操守。结构紧凑,由梦醒始,至行路终,时间线索清晰,情感内敛而深沉,体现了杨万里晚年诗歌趋于简淡、注重生活实感的艺术风格。
以上为【再入城宿张氏庄早起进退格】的评析。
赏析
本诗是杨万里晚年作品中的典型代表,展现了其“诚斋体”由早期活泼跳脱向后期沉静简淡转变的风格特征。首联以“梦觉月如昼”开篇,营造出一种清冷空灵的意境,月光误作晨光,既写视觉错觉,又暗含心境之孤寂。颔联“起吹松叶烬,自点臼花灯”细节生动,体现诗人亲力亲为的生活态度,也透露出居处简朴、远离尘嚣的隐逸气息。“松叶烬”与“臼花灯”皆为乡村常见之物,用语平实却极具画面感。颈联转入行程描写,“山轿已十里”与“谯门才四更”形成空间与时间的对照,突出行路之早与路途之远,进一步烘托清寒氛围。尾联以反问收束:“脚根岂无火?”看似质疑自身生命力,实则强调外界环境之酷寒,以致“须上也成冰”,令人顿生凛冽之感。全诗无一“寒”字,而寒意彻骨;无一“苦”字,而辛苦自见。章法谨严,对仗工巧而不露痕迹,充分体现了杨万里晚年诗歌“于平淡处见真味”的艺术追求。
以上为【再入城宿张氏庄早起进退格】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近而意远,景实而情深,诚斋晚岁洗尽铅华之作”。
2. 清·纪昀评杨万里诗云:“中年后渐入清淡,如‘再入城宿张氏庄’诸作,不假雕饰,自然成趣。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,然论及杨万里晚期风格时指出:“晚年多写早行夜宿、风霜跋涉之状,语言愈趋朴素,意境转益苍凉。”与此诗风貌相符。
4. 《历代诗话》中载明代学者评杨诗:“早年如春鸟秋虫,晚年似寒泉瘦石”,此诗正属“寒泉瘦石”一类。
以上为【再入城宿张氏庄早起进退格】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议