翻译
清晨雾气弥漫,远处的江山朦胧不清,难以辨认;只能依靠村落中传来的鸡鸣犬吠声,才确认前方有村庄。渡船上铺满船板,上面覆盖着如雪般的寒霜;我穿着青鞋踏上船板,留下了一行清晰的足迹,这是我今晨留下的第一道足印。
以上为【庚子正月五日晓过大皋渡二首】的翻译。
注释
1. 庚子正月五日:指宋宁宗嘉泰元年(1201年)农历正月初五。
2. 大皋渡:地名,具体位置待考,应为当时江西境内某处渡口。
3. 晓过:清晨经过。
4. 雾外江山:被雾气笼罩之外的山水景色。
5. 看不真:看不清楚,因雾气遮蔽视线。
6. 鸡犬:鸡鸣狗叫,代指村庄生活的声响。
7. 认前村:辨别前方是否有村落。
8. 渡船满板:渡船上铺满木板,供人行走上下。
9. 霜如雪:形容霜色洁白、浓厚,如同积雪。
10. 青鞋:布鞋,多为文人隐士所穿,象征朴素出行。“印我青鞋第一痕”意为自己的足迹首次留在霜上。
以上为【庚子正月五日晓过大皋渡二首】的注释。
评析
这首诗描绘了冬日清晨行旅途中的一幕,通过细腻的观察与简洁的语言,表现出诗人对自然景物的敏感和旅途中的孤寂心境。诗中“雾外江山看不真”写远景之迷蒙,“只凭鸡犬认前村”则以声音补视觉之不足,体现生活经验与诗意结合。“渡船满板霜如雪”一句画面感极强,而“印我青鞋第一痕”更在静谧中突显人的活动,赋予清冷画面一丝生机与个性色彩。全诗意境清幽,语言质朴自然,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间、寓情于景的艺术特色。
以上为【庚子正月五日晓过大皋渡二首】的评析。
赏析
此诗为杨万里晚年作品之一,属其典型的“诚斋体”风格——即兴而作、语言浅近、意趣盎然。首句“雾外江山看不真”开门见山,勾勒出一个朦胧迷离的清晨江景,既写实又具象征意味,暗示人生旅途中的不确定性。次句转听觉:“只凭鸡犬认前村”,以声识路,巧妙地将感官互通融入诗句,增强了现场感。第三句“渡船满板霜如雪”视角拉近,聚焦于眼前渡船上的细节,白霜覆板,一片清寒,极具画面张力。结句“印我青鞋第一痕”尤为精彩:在这寂静清冷的世界里,诗人一步踏出,留下独属于自己的印记,既是物理痕迹,也似精神投射——个体在广漠自然中的存在感由此凸显。这一“印”字,动静相生,寓意深远。整首诗结构紧凑,由远及近,由模糊到清晰,由环境到自我,层层递进,体现出杨万里对日常景象的高度提炼能力。
以上为【庚子正月五日晓过大皋渡二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评:“万里写景,每于寻常处得奇趣,此诗‘印我青鞋第一痕’一句,看似平淡,实含无限清思。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》称:“杨万里绝句,善写眼前景物,不事雕琢而自有风致。如此类‘霜如雪’‘第一痕’等语,皆信手拈来,天然成妙。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》云:“此诗写凌晨行役,情景交融。尤以末句为佳,人在空旷中独步,顿觉天地为之一清,自身亦成风景。”
4. 《历代诗话》引明代李东阳语:“杨诚斋最工即目成吟,此作虽短,而层次井然:先远景,次听觉,再近景,终落于自身行动,可谓寸寸生姿。”
5. 当代学者周汝昌评曰:“‘第一痕’三字,写出破晓初行之新意,亦暗含人生行迹之哲思,非仅写实也。”
以上为【庚子正月五日晓过大皋渡二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议