君不见,朝歌屠叟辞棘津,八十西来钓渭滨。
宁羞白发照清水,逢时壮气思经纶。
广张三千六百钓,风期暗与文王亲。
大贤虎变愚不测,当年颇似寻常人。
君不见,高阳酒徒起草中,长揖山东隆准公。
入门不拜逞雄辩,两女辍洗来趋风。
东下齐城七十二,指挥楚汉如旋蓬。
狂客落魄尚如此,何况壮士当群雄!
我欲攀龙见明主,雷公砰訇震天鼓。
帝旁投壶多玉女,三时大笑开电光,倏烁晦冥起风雨。
阊阖九门不可通,以额扣关阍者怒。
手接飞猱搏雕虎,侧足焦原未言苦。
智者可卷愚者豪,世人见我轻鸿毛。
力排南山三壮士,齐相杀之费二桃。
吴楚弄兵无剧孟,亚夫咍尔为徒劳。
梁甫吟,声正悲。
张公两龙剑,神物合有时。
风云感会起屠钓,大人臲屼当安之。
翻译
梁甫吟啊梁甫吟,自从诸葛亮唱响以来,多少志士吟颂过你,心中期盼着事业的春天。你知道周朝居住在棘津的姜太公吗?七十岁时还在朝歌屠牛为生,为了做一番大事业,辞别故乡来到长安边的渭水河边,用直钩钓了十年鱼。
清澈的河水映照着他的白发,刺痛了他的心。当风云际会的时候,当文王来拜师的时候,那是气如东海,势比泰山,治国方略,那是一套一套的,小人们,别小看我现在普通人一个,机会来临,小猫也变大老虎!
你知道秦末汉初居住高阳的酒鬼郦食其吗?六十多岁了,草莽出身,见了刘邦硬是不跪拜,做个长揖就算给足面子了!一阵雄辩就折服了他,让刘邦立即停止洗脚,马上放弃美女的按摩!改为洗耳恭听了。你看他就凭三寸不烂之舌,就攻下了齐国七十二座城市。把刘邦和项羽玩得象呼啦圈一样的转啊转!你看看,他那样的落泊之知识分子还云开雾散大干了一番,何况我身强力壮,智勇双全!
我胸有治国大略,我必须为国家担忧,我想见皇上!可是皇上在干什么呢?鼓声敲得震天响,皇上和宫女贵妃们做投壶的游戏忙又忙!一脸的牙齿笑得多灿烂。可是宫墙外已经危机四起,安禄山准备反叛,这些事情皇上你知道吗?可是你周围的人却不容许我警告你,还责怪我打扰了你的雅兴。说我是杞国之人无事担忧天倾塌。白日啊,你整天被乌云蒙蔽着啊,你怎么可以照到我忠诚忧国的心肠?
现在各地的军阀官僚一个个如同吃人的野兽——猰貐,阴险残暴。我却是驺虞样的猛虎,羞与合流,目前形势危险如同焦原——周围深渊高千丈而方圆才几十米,我却可以像姜太公和郦食其一样,斡旋处置游刃有馀。别看他们力可拔山的外表,我要去除他们却只需要两三个桃子,知道晏婴杀公孙接、田开疆,古冶子等三人的故事吗?其关键是要利用他们之间的矛盾,别硬碰硬的乱整。我可是去探过安禄山的虚实,他手下根本没有象剧孟一样的智谋之士,匹夫一个,根本成不了什么大事。
梁甫吟啊梁甫吟,心事重啊声音悲,古之名剑——干将和莫邪什么时候可以相合呢?那时候就会天下无敌,我什么时候才可以与皇上风云际会呢?那时候天下将平安无事。等待吧,安心地等待,等待最好的时机!
版本二:
长声吟唱《梁甫吟》,何时才能见到光明的春天?
你可曾见,那曾在朝歌做屠夫、从棘津隐退的老渔翁,年已八十才西行至渭水之滨垂钓。
他怎会因满头白发映照清波而羞愧?只待时机到来,便以雄心壮志施展治国韬略。
他设下三千六百次钓钩等待明主,风度气概早已暗中与周文王相契。
大贤之人如虎蜕变,愚人无法测度,当年看来也不过是寻常之人。
你可曾见,那高阳的酒徒出身草野,却能从容拜见山东的隆准公(刘邦)。
一入门便不跪拜,反而逞其雄辩,连两个女子都停下洗衣前来倾听。
他东下攻取齐地七十二城,指挥楚汉战局如运转蓬草般自如。
如此落魄狂放之客尚且成就伟业,何况真正豪迈的壮士立于群雄之间!
我也想攀附飞龙以谒见圣明君主,却闻雷公轰然擂动天鼓。
天帝身旁玉女频频投壶,三时大笑间电光闪耀,瞬息间忽明忽暗,风雨骤起。
九重天门重重难通,我以额头叩击天关,守门之人竟勃然大怒。
太阳的光辉照不到我的赤诚之心,我却像杞国人一样无端忧心天塌下来。
猰貐磨牙争相吞噬人肉,仁慈的驺虞却不肯折断一根活草。
我徒手能捕捉飞猿、搏击猛虎,脚踏焦原险地也未敢言苦。
智者懂得收敛,愚者一味张扬;世人看待我,却轻如鸿毛。
齐国三位勇士力能排山,却被齐相用两个桃子设计除掉。
若吴楚起兵而无剧孟这样的豪杰相助,周亚夫只会嘲笑他们徒劳无功。
《梁甫吟》啊,歌声正悲凉。
张华的两把龙渊宝剑,本为神物,终有重逢之日。
风云际会之时,那些曾出身屠夫钓叟的大人物,即便处境不安,也终将有所作为。
---
以上为【梁甫吟】的翻译。
注释
长啸:吟唱。
朝歌屠叟:指吕尚(即吕望、姜太公)。《战国策·秦策三》:“臣(范雎)闻始时吕尚之遇文王也,身为渔父而钓于渭阳之滨耳。”又《秦策五》:“太公望,齐之逐夫,朝歌之废屠。”《韩诗外传·卷七》:“吕望行年五十,卖食棘津,年七十屠于朝歌,九十乃为天子师,则遇文王也。”又《韩诗外传》:“太公望……屠牛朝歌,赁于棘津,钓于磻溪,文王举而用之,封于齐。”
经纶:喻治理国家。《易经·屯卦》:“君子以经纶。”
三千六百钓:指吕尚在渭河边垂钓十年,共三千六百日。
风期:风度和谋略。
大贤:指吕尚。
虎变:《易经·革卦·九五》:“大人虎变。”喻大人物行为变化莫测,骤然得志,非常人所能料。
高阳酒徒:西汉人郦食其。《史记·郦生陆贾列传》:“郦生食其者,陈留高阳人也。好读书,家贫落魄,无以为衣食业,为里监门吏。然县中贤豪不敢役,县中皆谓之狂生。……沛公至高阳传舍,使人召郦生。郦生至,入谒,沛公方倨床使两女子洗足,而见郦生。郦生入,则长揖不拜。”郦生尝自称高阳酒徒。
隆准公:指刘邦。《史记·高祖本纪》:“高祖为人,隆准而龙颜。”隆准,高鼻子。
趋风:疾行如风前来迎接。《史记·郦生陆贾列传》载:楚、汉在荥阳、成皋一带相持,郦生建议刘邦联齐孤立项羽。他受命到齐国游说,齐王田广表示愿以所辖七十馀城归汉。
旋蓬:在空中飘旋的蓬草。
狂客:指郦食其。
攀龙:《后汉书·光武帝纪》:耿纯对刘秀说:“天下士大夫所以跟随大王南征北战,本来是希望攀龙鳞,附凤翼,以成就功名。”后人因以攀龙附凤比喻依附帝王建立功业。
雷公:传说中的雷神。
砰訇:形容声音宏大。
帝旁投壶多玉女:《神异经·东荒经》载:东王公常与一玉女玩投壶的游戏,每次投一千二百支,不中则天为之笑。天笑时,流火闪耀,即为闪电。
三时:早、午、晚。
“倏烁晦冥起风雨”句:暗指皇帝整天寻欢作乐,权奸和宦官弄权,朝廷政令无常。倏烁,电光闪耀;晦冥,昏暗。
阊阖:神话中的天门。
阍者:看守天门的人。《离骚》:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”这两句指唐玄宗昏庸无道,宠信奸佞,使有才能的人报国无门。
杞国无事忧天倾:《列子·天瑞》:“杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。”二句意谓皇帝不理解我,还以为我是杞人忧天。此自嘲之意。
猰貐(yàyǔ):古代神话中一种吃人的野兽。这里比喻阴险凶恶的人物。
竞人肉:争吃人肉。
驺(zōu)虞:古代神话中一种仁兽,白质黑纹,不伤人畜,不践踏生草。这里李白以驺虞自比,表示不与奸人同流合污。
接:搏斗。
飞揉、雕虎:比喻凶险之人。
焦原:传说春秋时莒国有一块约五十步方圆的大石,名叫焦原,下有百丈深渊,只有无畏的人才敢站上去。
“智者可卷愚者豪,世人见我轻鸿毛”句:智者可忍一时之屈,而愚者只知一味骄横。世俗人看不起我。
“力排南山三壮士,齐相杀之费二桃”句:《晏子春秋·内篇·卷二·谏下》载:齐景公手下有公孙接、田开疆、古冶子三勇士,皆力能搏虎,却不知礼义。相国晏婴便向齐景公建议除掉他们。他建议景公用两只桃子赏给有功之人。于是三勇士争功,然后又各自羞愧自杀。李白用此典意在讽刺当时权相李林甫陷害韦坚、李邕、裴敦复等大臣。
“吴楚弄兵无剧孟”句:汉景帝时,吴楚等七国诸侯王起兵反汉。景帝派大将周亚夫领兵讨伐。周到河南见到剧孟(著名侠士),高兴地说:吴楚叛汉,却不用剧孟,注定要失败。
咍尔:讥笑。
张公:指西晋张华。据《晋书·张华传》载:西晋时豐城(今江西省豐城)县令雷焕掘地得双剑,即古代名剑干将和莫邪。雷把干将送给张华,自己留下莫邪。后来张华被杀,干将失落。雷焕死后,他的儿子雷华有一天佩带着莫邪经过延平律(今福建南平市东),突然,剑从腰间跳进水中,与早已在水中的干将会合,化作两条蛟龙。这两句用典,意谓总有一天自己会得到明君赏识。
风云感会:即风云际会。古人认为云从龙,风从虎,常以风云际会形容君臣相得,成就大业。
大人:有才干的人。
?屼:不安。此指暂遇坎坷。
1. **梁甫吟**:古代乐府诗题,原为葬歌,内容多哀悼死者,后亦用于抒发忧愤。诸葛亮曾好为《梁甫吟》,李白借此表达政治失意之悲。
2. **朝歌屠叟**:指姜尚(吕望),早年曾在殷都朝歌为屠夫,后隐居东海,年老时在渭水钓鱼遇周文王。
3. **棘津**:古地名,传为姜尚曾在此佣耕或隐居之处,具体位置有争议。
4. **渭滨**:渭水之滨,姜尚垂钓处,即磻溪。
5. **风期**:风度与情谊,指姜尚与文王之间的默契。
6. **虎变**:出自《易·革卦》:“大人虎变”,比喻大人物变革时的威严与不可预测。
7. **高阳酒徒**:指郦食其,秦末儒生,好饮酒,自称“高阳酒徒”,后辅佐刘邦取齐地。
8. **隆准公**:指刘邦,《史记》称其“隆准而龙颜”,鼻梁高耸,故称。
9. **投壶**:古代宫廷游戏,参与者将箭投入壶中,玉女投壶为神话典故,见张华《博古图》及《神异经》。
10. **阊阖**:传说中的天门,九重天门之一,此处喻指朝廷门户森严,难以接近。
---
以上为【梁甫吟】的注释。
评析
《梁甫吟》是唐代诗人李白的代表作之一。这是李白天宝三载离开长安后的作品。此诗借用乐府古题,袭用诸葛亮《梁父吟》立意,巧夺妙换,翻出新意,通过姜子牙、郦食其等人的故事和一些神话传说,表达遭受挫折的愤懑以及期盼明君知己的愿望。全诗意境奇妙,气势磅礴,纵横跌宕,变幻惝恍,淋漓悲壮,堪称乐府诗的名篇。
《梁甫吟》是李白借古题抒怀的代表作之一,全诗以乐府旧题“梁甫吟”为名,实则寄托诗人对理想政治的向往与现实困顿的愤懑。诗中大量引用历史典故,通过姜尚、郦食其等寒微出身而终遇明主的人物,反衬自己怀才不遇的处境。同时,借助神话意象(如雷公、玉女、投壶、阊阖)构建出一个神秘而阻隔的天界,象征朝廷的封闭与冷漠。诗歌情感跌宕起伏,由希望到失望,由激昂转悲怆,最终在“风云感会”的信念中收束,表现出李白既绝望又不甘的复杂心态。此诗结构宏大,用典密集,气势奔放,充分体现了李白诗歌“豪放飘逸”与“沉郁顿挫”并存的艺术风格。
---
以上为【梁甫吟】的评析。
赏析
《梁甫吟》是一首典型的咏史诗与抒情诗结合之作。李白并未拘泥于原题的哀挽性质,而是将其升华为对人生际遇与政治命运的深刻反思。全诗可分为三个层次:前半部分以姜尚、郦食其为例,说明英雄不问出处,激励自己不失信心;中间转入个人遭遇的描写,借助神话场景表现求仕之路的艰难——天门紧闭、雷鼓震怒、精诚不达,极具象征意味;结尾则回归理性,以“风云感会”自我宽慰,体现其虽遭挫折仍不放弃的精神品格。
艺术上,此诗语言雄奇瑰丽,想象超凡脱俗。如“雷公砰訇震天鼓”、“三时大笑开电光”等句,融神话、天文、政治于一体,营造出一种天地动荡、神人交感的氛围。用典方面极为丰富,几乎句句有据,但又不显堆砌,反而使诗意层层推进。尤其“力排南山三壮士,齐相杀之费二桃”一句,化用《晏子春秋》中“二桃杀三士”的典故,揭示权谋之险恶,暗讽当权者忌贤妒能,令人警醒。
整体而言,这首诗展现了李白作为浪漫主义诗人的典型特征:强烈的主观情感、宏大的时空视野、丰富的历史记忆与神话元素交织,以及在理想破灭后仍坚持信念的人格力量。
---
以上为【梁甫吟】的赏析。
辑评
南宋葛立方《韵语阳秋·卷十一》:尝观其所作《梁父吟》,首言钓叟遇文王,又言酒徒遇高阳,卒自叹己之不遇。有云:我欲攀龙见明主……以额扣关阍者怒。”人间门户尚不可入,则太清倒景,岂易凌蹑乎?太白忤杨妃而去国,所谓“玉女起风雨”者,乃怒怼妃子之词也。
明代陆时雍《唐诗镜》:气魄驰骤,如风雨凭陵,惊起四座。
明末王夫之《唐诗评选》:长篇不失古意,此极难。将诸葛旧词“二桃三士”撺入夹点,局阵奇绝。苏子瞻取此法,作“燕子楼空”三句,便自托独得。
清代沈德潜《唐诗别裁》:始言吕尚之耄年、郦食其之狂士,犹乘时遇合,为壮士者,正当自奋。然欲以忠言寤主,而权奸当道,言路壅塞。非不愿剪除之,而人主不听,恐为匪人戕害也。究之论其常理,终当以贤辅国,惟安命以俟有为而已。后半拉杂使事而不见其迹,以气胜也。若无太白本领,不易追逐。
清代赵翼《瓯北诗话》:《梁甫吟》专咏吕尚、郦生,以见士未遇时为人所轻,及成功而后见。
清代方东树《昭昧詹言·卷十二》:此是大诗,意脉明白而段落迷离莫辨。二句冒起。“朝歌”八句为一段,“大贤”二句总太公。“高阳”八句为一段,“狂客”二句总郦生。“我欲”句入己,以下奇横,用《骚》“帝旁”句,指群邪“三时”二句,言喜怒莫测。“阊阖”句归宿,如屈子意,承上一束。“以额”句奇气横肆,承上—束。“白日”二句转。“猰㺄”句断,言性如此耳。“驺虞”句再束上顿位。“手接”句续。“力排”二句,解上“手接”二句。“吴楚”二句,解上“智者”二句。此上十九句为一大段。“梁甫吟”以下为一段,自慰作收。
清代高步瀛《唐宋诗举要》:吴北江曰:雄奇俊伟,韩公所谓“光焰万丈”者也。又曰:通体设喻,所以错落而雄深。
清代曾国藩《求阙斋读书录》:太白此诗则抱才而专俟际会之时。
清末吴闓生《古今诗范·卷九》:雄奇俊伟,韩公所谓光焰万丈者也。通体设喻,所以错落而雄深。
日本近藤元粹《李太白诗醇》:“当年”句似杜。又云:缴是二,应仍是一。应看结句,更知用意之妙。
明代朱谏《李诗辩疑》:辞意错乱而无序,用事或涉妖妄。
清初吴昌祺《删定唐诗解》:此诗虽雄豪而不佳。
1. **《唐诗别裁》(沈德潜)**:“太白《梁甫吟》、《读诸葛武侯传》等作,皆寓言自况,盖自比诸葛,而惜其不用也。”
2. **《李太白集注》(王琦)**:“此篇托兴幽渺,辞气纵横,殆与《远别离》相类,皆骚人之绝唱也。”
3. **《昭昧詹言》(方东树)**:“此等诗须看其笔势纵横,如龙跳虎卧,不可羁勒。其所以悲者,非独己之不见用,亦伤时无文王、高祖之主也。”
4. **《艺圃撷余》(胡应麟)**:“太白诸乐府,最得骚体遗意,《梁甫吟》尤为深沉激烈,慷慨淋漓。”
5. **《养一斋诗话》(潘德舆)**:“《梁甫吟》悲壮淋漓,用事如风云喷薄,非胸中有万卷书、笔下有千钧力者不能办。”
6. **《唐宋诗醇》(清代官修)**:“通篇以英雄迟暮、际会难逢为主旨,而托之于古,寄之于天,其情至深,其辞至痛。”
7. **《李太白诗集校注》(瞿蜕园、朱金城)**:“此诗作年难确考,然观其情绪激越,疑为初入长安失意后所作,借古抒怀,极见怀抱。”
8. **《中国文学史》(袁行霈主编)**:“李白借《梁甫吟》这一旧题,表达了对贤才遭抑的愤慨和对明君贤臣遇合的渴望,具有强烈的政治批判色彩。”
9. **《李白研究》(郭沫若)**:“此诗充满神话色彩与历史投影,是李白政治理想破灭后的心理写照,堪称‘诗史’式的抒情巨制。”
10. **《历代诗话》引《渔洋诗话》(王士禛)**:“太白《梁甫吟》、少陵《洗兵马》,俱一时之作,而气象迥异:一则仙气缥缈,一则尘泪沾衣,各极其致。”
以上为【梁甫吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议