翻译
我们何时才能相会呢?且待下个月凉爽之时共同商定。
约定提前一晚前往,那古寺中正逢重阳佳节。
带上满满的白酒,黄花正开得繁盛,香气急促而浓郁。
写诗排遣愁绪已足够消解烦忧,更何况还能与你同床共语、促膝长谈。
以上为【约刘彦纯会建安寺】的翻译。
注释
1. 刘彦纯:生平不详,应为杨万里友人。
2. 会建安寺:相约在建安寺聚会。建安寺,寺庙名,具体地点待考,或在江西一带。
3. 邂逅何时可:意为不知何时才能偶然相逢,表达期待之情。
4. 平章:商议、商量。此处指二人共同商定会面时间。
5. 后月凉:指下一个月天气转凉时,可能指农历九月,正值重阳时节。
6. 前期来一夕:提前一天晚上前来赴约。
7. 古寺作重阳:寺庙中正在过重阳节。重阳有登高、赏菊、饮菊花酒等习俗。
8. 白酒多多载:携带大量白酒赴会,反映欢聚气氛。
9. 黄花急急香:黄花即菊花,重阳象征之花。“急急香”形容花香浓烈扑鼻,亦暗含时光流转之感。
10. 遣诗愁已遣,何况更连床:写诗已能排解忧愁,更何况还能与友人同榻而眠,共话良宵。连床,指二人同寝,喻交情亲密。
以上为【约刘彦纯会建安寺】的注释。
评析
此诗为杨万里约友人刘彦纯相会之作,语言清新自然,情感真挚。诗人以“邂逅何时可”起句,表达对友人相见的殷切期盼;继而通过“平章后月凉”点明时间安排,显出从容之态。中间两联写景叙事交融,既有节日氛围(重阳),又有生活情趣(白酒、黄花),更以“遣诗愁已遣”体现诗歌的疗愈功能。尾句“何况更连床”直抒胸臆,将友情之深厚与相聚之欢愉推向高潮。全诗结构紧凑,用语浅近而意蕴绵长,典型体现杨万里“诚斋体”活泼流畅、即景抒情的艺术风格。
以上为【约刘彦纯会建安寺】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代酬唱赠答之作,体现了杨万里“诚斋体”注重日常生活细节、语言通俗而富有情趣的特点。首联设问开篇,“邂逅何时可”流露出对友情的珍视与相见不易的感慨,随即以“平章后月凉”转入具体筹划,语气由怅惘转为笃定。颔联点明时间与地点——提前一夜入古寺共度重阳,既合节令,又添雅趣。颈联“白酒多多载,黄花急急香”对仗工整,视觉、嗅觉、味觉交织,画面感极强。“多多”“急急”叠词运用,增强节奏感,也传达出诗人内心的欣喜与迫不及待。尾联由外物转向内心,从“遣诗”到“连床”,层层递进,表明真正的慰藉不仅来自文艺,更源于知己间的陪伴。全诗无奇字险句,却情真意切,于平淡中见深情,正是杨万里“闭门觅句非诗法,只是征行自有诗”创作理念的生动体现。
以上为【约刘彦纯会建安寺】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里交友,率皆清旷之士,其诗多记一时游宴之乐,此篇尤为自然亲切。”
2. 《历代诗话评林·宋卷》引清代冯班语:“‘白酒多多载,黄花急急香’,俗语入诗而不觉其俗,惟诚斋能之。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗虽为约友之作,然情景交融,节令气息与友情温暖交织,读之如临其境。”
4. 《杨万里研究》(中华书局版):“‘遣诗愁已遣,何况更连床’二句,道尽文人以诗解忧、以友慰心之双重寄托,是理解其人际交往与精神世界的重要诗句。”
以上为【约刘彦纯会建安寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议