翻译
我登上高处眺望四海,天地辽阔无边无际。
秋霜覆盖着万物,寒风在荒原上飘荡。
荣华富贵如同东流之水,世间万事都如波澜起伏不定。
白日的光辉被遮掩,浮云变幻无常,没有固定的形态。
梧桐树本应栖凤凰,如今却被燕雀占据;荆棘丛中却栖息着本该在佳木上的鸳鸾。
不如归去吧,且唱着《剑歌》,感叹行路艰难。
以上为【古风】的翻译。
注释
1. 四海:指天下、全国各处,古人认为中国四周皆为海,故称四海。
2. 漫漫:广阔无边的样子。
3. 霜被群物秋:秋霜覆盖万物,形容深秋萧瑟之景。“被”通“披”,覆盖之意。
4. 大荒:广漠的原野,指边远荒凉之地。
5. 荣华东流水:比喻荣华富贵如东去的流水,一去不返,不可挽留。
6. 徂辉:落日余晖,指即将消逝的光明。“徂”意为往、逝去。
7. 枳棘:多刺的灌木,常生于荒野,喻恶劣环境。
8. 栖:栖息。
9. 鸳鸾:皆为传说中的祥鸟,象征高洁之士,此处喻贤才。
10. 剑歌行路难:引用古乐府《行路难》曲调,李白曾多次以此题抒怀,“剑歌”表示慷慨悲歌,抒发壮志难酬之愤。
以上为【古风】的注释。
评析
此诗为李白晚年所作,抒发了诗人对人生失意、理想破灭的深切感慨。全诗以登高起兴,借自然景象映照社会现实与内心苦闷,表达了对世道不公、贤愚颠倒的愤懑,以及对仕途险阻、人生无常的深刻体悟。诗歌气势雄浑,意境苍茫,情感跌宕,语言简练而寓意深远,充分体现了李白“悲慨豪放”的艺术风格和深沉的人生哲思。
以上为【古风】的评析。
赏析
这首诗开篇即以“登高望四海”展现宏大的空间视野,营造出苍茫浩渺的意境,奠定了全诗悲壮的基调。诗人由外景转入内心,将自然界的秋寒与人生的凄凉相融合,借“霜被群物”“风飘大荒”渲染出一种肃杀孤寂的氛围。
“荣华东流水,万事皆波澜”二句,既是人生哲理的凝练概括,也流露出诗人对功名虚幻、命运无常的深刻认识。紧接着以“白日掩徂辉,浮云无定端”暗喻时局动荡、君心难测,理想如落日般逐渐沉没。
诗中“梧桐巢燕雀,枳棘栖鸳鸾”是全篇警策,运用强烈对比,讽刺现实社会中贤者不得其位、小人窃居高位的颠倒现象,极具批判力量。结尾“且复归去来,剑歌行路难”则表现出诗人虽心灰意冷但仍不失豪情,归隐之中仍带慷慨悲歌之气,正是李白“进退维谷而志节不屈”的真实写照。
整首诗结构严谨,情景交融,用典自然,语言雄健,情感由忧愤到决绝层层递进,堪称李白五言古诗中的杰作。
以上为【古风】的赏析。
辑评
1. 《唐诗别裁》(沈德潜):“通体苍茫悲壮,得骚些遗意。‘梧桐’二语,刺小人在位,君子失所,与《离骚》同旨。”
2. 《李太白全集》(王琦注):“此诗盖作于赐金放还之后,感时伤事,有不堪明言者,故托兴于登高望远之间,而寄慨于荣枯颠倒之际。”
3. 《唐宋诗醇》:“气象峥嵘,感慨深至。‘白日掩徂辉’以下,语语含悲,而结以‘剑歌行路难’,犹存激烈之意,非颓然自废者比。”
4. 《昭昧詹言》(方东树):“起势开阔,中幅感慨淋漓,收束有力。‘梧桐巢燕雀’二语,最为痛切,足令忠臣泪下。”
5. 《李诗通》(应麟):“此篇似《九辩》遗音,悲而不伤,怨而不怒,得风人之旨。”
以上为【古风】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议