翻译
战乱阻隔在关山之外,空寂的闺房中,女子已鬓发斑白。
想寄去一封消息又能托付给谁呢?江边的树木全然没有花开,连传递音信的希望也渺茫。
以上为【闺词】的翻译。
注释
1 戎马:指战争、战事。古代常用“戎马”代指军事活动或战乱。
2 关山:关隘和山岭,泛指遥远艰险的路途,此处喻指夫妻分离的地理阻隔。
3 空闺:空寂的闺房,形容女子独居守候的情景。
4 鬓发华:鬓发变白,指年华老去。华,此处通“花”,即花白之意。
5 将何:凭借什么,怎样。表示疑问语气,强调无从着手。
6 寄消息:传送音信,表达思念之情。
7 江树:江边的树木,点出环境背景。
8 总无花:全都没有开花,既写实景之萧条,又暗喻音信断绝、希望落空。
9 闺词:古代诗歌题材之一,多描写女子在闺中对远方亲人的思念,尤以思妇题材为主。
10 刘基:字伯温,明代开国功臣,著名政治家、文学家,其诗多具忧国忧民之思,风格沉郁。
以上为【闺词】的注释。
评析
这首《闺词》是明代刘基所作的一首五言绝句,以简洁凝练的语言描绘了战乱年代思妇的孤寂与愁绪。诗中通过“戎马关山隔”点明时代背景为动荡不安的战时,“空闺鬓发华”写出女子独守空房、年华老去的凄凉。后两句以“将何寄消息”直抒无法传递思念之苦,末句“江树总无花”则借景寓情,用自然之萧瑟映衬内心之绝望,含蓄深沉,余味悠长。全诗虽短,却情感真挚,意境深远,体现了典型的闺怨诗风格,同时融入了时代苦难的沉重底色。
以上为【闺词】的评析。
赏析
本诗虽仅二十字,却承载着深厚的情感张力与时代悲音。首句“戎马关山隔”开门见山,交代社会背景——战乱频仍,交通断绝,亲人远征不归。一个“隔”字,既是空间的阻断,更是情感的割裂。次句“空闺鬓发华”转向室内个体生命的变化,“空”字凸显孤独,“鬓发华”则无声诉说岁月流逝与等待之久。两相对照,外患与内愁交织,构成强烈的悲剧氛围。
第三句“将何寄消息”是情感的爆发点,由静观转为追问,流露出深切的无奈与焦虑。古人常托鸿雁、鱼书传信,而此时竟无所凭依。结句“江树总无花”看似写景,实则寓意深远:春来树本应开花,而“总无花”暗示天地失序、生机凋敝,亦象征希望破灭、音信杳然。此句以景结情,含蓄隽永,令人回味无穷。
全诗语言质朴,意象简净,却情感厚重。它不仅是一首个人化的闺怨诗,更折射出明初战乱背景下千千万万家庭的离散之痛,具有普遍的人文关怀。
以上为【闺词】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷十:“伯温诗风骨峻上,间有哀婉之作,《闺词》其一例也。”
2 《列朝诗集小传·甲集》:“刘基才气纵横,其诗出入杜韩,而《闺词》数首,婉约深至,得风人之旨。”
3 《四库全书总目提要·诚意伯文集》:“基诗志在匡时,多忧愤感慨之音,然亦有清丽缠绵之作,如《闺词》之类。”
4 《中国历代妇女文学作品选》评此诗:“借男子口吻写闺情,而实寓身世之感,非徒作儿女私语。”
以上为【闺词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议