翻译
池中生着三五片小小的圆荷,盆里盛的水并不多。
虽然不是广阔的湖泽,却也泛起细微的波浪与风浪。
粗略地营造出几分江湖的意趣,只是没有鸳鸯和鹭鸟飞来栖息。
隐居之人的诗兴难以抑制,不时绕着盆池徘徊,醉吟诗句。
以上为【盆池】的翻译。
注释
1. 盆池:人工在盆或缸中蓄水形成的微型池塘,多用于庭院观赏。
2. 三五小圆荷:指稀疏生长的几片圆形荷叶,“三五”为约数,形容数量少。
3. 薮泽:湖泊沼泽,此指广阔的天然水域。
4. 小风波:微风吹拂水面产生的细小波纹,亦可喻生活中的小波折。
5. 粗起:粗略地引发、产生。
6. 江湖趣:指远离尘世、自由自在的隐逸之趣。
7. 鸳鹭:鸳鸯与白鹭,常成群飞翔或栖息水边,象征自然野趣与高洁伴侣。
8. 幽人:隐士,指避世独居、志趣高雅之人,此处指诗人自己。
9. 兴难遏:诗兴难以抑制。
10. 时绕醉吟哦:时常绕着盆池漫步,沉醉中吟诵诗句。
以上为【盆池】的注释。
评析
《盆池》是一首以小见大、寄情于物的哲理小诗。诗人邵雍通过描写庭院中一个小小的盆池,展现出对自然之趣的向往与内心世界的宁静自足。虽器物微小,景致有限,但诗人却能从中体悟江湖之志,抒发隐逸情怀。全诗语言质朴自然,意境清幽,体现了宋代理学诗人“即物穷理”的审美取向,以及在日常生活中寻求精神寄托的人生态度。
以上为【盆池】的评析。
赏析
本诗以“盆池”这一微小意象切入,展现诗人独特的观物方式与精神境界。首联写景,朴素简洁,“三五小圆荷”点出盆池之小,“水不多”进一步强调其局限,却已生机初现。颔联笔锋一转,虽非“大薮泽”,却有“小风波”,以对比手法突出“小中见大”的哲思——外在空间虽窄,内心世界可广。颈联继续深化,“粗起江湖趣”表明诗人借微景寄托浩渺情怀,而“殊无鸳鹭过”则略带遗憾,反衬出人迹幽静、超然物外的孤高。尾联直抒胸臆,“幽人”自况,以“醉吟哦”的动态画面收束,将情感推向高潮,表现出诗人沉浸于自我精神天地的满足与愉悦。全诗结构紧凑,由景入情,由实转虚,体现了邵雍作为理学家“寓理于诗”的典型风格。
以上为【盆池】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“冲淡闲远,不事雕琢,于寻常物中见天机。”
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》称:“雍诗多述理之作,然亦有清婉可诵者,《盆池》之类是也。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》言:“邵雍写日常生活小景,往往寓庄于谐,以寸水涵乾坤,此诗‘小风波’‘江湖趣’之对,最得其妙。”
以上为【盆池】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议