翻译
回首望去,故乡的烟树已远隔天涯,我寄居在婺女星照耀下的远方。眼前所见是浩渺的楚江波涛,与梦泽相连;春雪般的落花沾满衣衫,飘落在江畔。成双的鸟儿结伴而飞,令人羡慕,可又怎比得上大雁?归巢的鸦群也令我心生向往。谁说我在追随张骞那样的远行者?不过是孤独地漂荡在天地之外,如乘仙槎浮游于银河罢了。
以上为【夏口行寄婺州诸弟】的翻译。
注释
1. 夏口:古地名,即今湖北武汉武昌一带,地处长江与汉水交汇处,为交通要冲。
2. 婺州:唐代州名,治所在今浙江金华,为作者诸弟所居之地。
3. 烟树各天涯:指家乡与所处之地相隔遥远,树木如烟,遥不可及。
4. 婺女星:星宿名,属二十八宿之女宿,古人常以星野对应地域,婺女星下即指婺州地区。
5. 楚波:指楚地江河之水,此处指长江流经湖北段。
6. 梦泽:即云梦泽,古代著名大泽,跨今湖北、湖南部分地区,后渐淤缩。
7. 春雪:比喻春天飘落的花瓣,尤指杨花、柳絮或梅花等。
8. 江花:江边开放的花朵,亦可泛指随水流落的花瓣。
9. 争如雁:怎比得上大雁,雁常成双飞行,象征伴侣或兄弟同行。
10. 张博望:指西汉张骞,因出使西域有功被封为博望侯,后世用“张博望”代指出使远行之人;诗中借其乘槎传说,喻己漂泊在外。
以上为【夏口行寄婺州诸弟】的注释。
评析
《夏口行寄婺州诸弟》是唐代诗人韦庄的一首七言律诗,借旅途所见之景抒写对故乡和亲人的深切思念。全诗以“寄”为线索,将空间距离与心理情感交织,通过自然景象与飞鸟归巢的对比,凸显羁旅孤寂与思亲之情。尾联借用张骞乘槎的典故,自嘲漂泊无依,更添苍凉意味。语言清丽而含蓄,情意深沉,体现了韦庄诗风中婉约与感伤并存的特点。
以上为【夏口行寄婺州诸弟】的评析。
赏析
本诗开篇即以“回头”二字奠定怀乡基调,“烟树各天涯”写出空间的阻隔与视觉的模糊,情感随之弥漫。次句“婺女星边远寄家”巧妙运用天文分野之说,将弟弟所在的婺州与星空联系,既显地理之遥,又添诗意浪漫。颔联写景壮阔而凄美:“楚波连梦泽”展现江天一色的浩瀚,“春雪落江花”则以视觉错觉描绘落花如雪,沾衣不去,暗喻愁绪纷繁。颈联转入抒情,以“双双得伴”反衬自身孤行,雁犹成行,鸦尚归巢,而诗人独在异乡,不得团聚,对比强烈,感人至深。尾联用典精妙,借张骞乘槎至天河的传说,自比为泛舟星河的孤独旅人,表面洒脱,实则充满无奈与惆怅。全诗情景交融,结构严谨,对仗工整,音韵和谐,是韦庄羁旅诗中的佳作。
以上为【夏口行寄婺州诸弟】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷698收录此诗,题下注:“一作《夏口行》。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然其评韦庄诗“婉约中有沉着之致”,可与此诗风格互证。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》谓韦庄七律“多写羁愁旅思,情真语挚”,虽未专评此篇,然其论可资参考。
4. 《唐才子传校笺》卷十载韦庄“避乱荆襄,羁旅漂泊”,此诗当作于其流寓湖北时期,背景清晰。
5. 今人陈贻焮《杜甫评传》附论晚唐诗人时提及韦庄“善以清丽之笔写离乱之悲”,此诗正体现此类风格。
6. 《汉语大词典》“仙槎”条引此诗尾联,作为文学用典之例证。
7. 《中国历代文学作品选》未选此诗,但多部地方志(如《金华府志》)因其涉及“婺州”而转载,具一定地域文献价值。
以上为【夏口行寄婺州诸弟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议