翻译
杜陵归来的游子正徘徊不定,不知何处传来玉笛吹奏《梅花落》的曲调。
友人乘舟从天边远去,老朋友的书信却从日出之地寄来。
杨花随风飘舞,惹得细雨纷纷洒落;我闲坐饮酒,竹叶青酒斟满了杯盏。
若要问起扬州昔日的风光景致,如今只见一江红树,猿猴哀鸣杂乱其间。
以上为【章江作】的翻译。
注释
1. 章江:此处或为泛指长江流域,并非实指江西章江,亦有版本认为“章江”为传写之误,或代指扬州附近江流。
2. 杜陵归客:杜陵在长安东南,汉宣帝陵墓,唐代士人常居此,用以代指长安游子。韦庄曾久居长安,后因战乱流离,此或自指。
3. 裴回:同“徘徊”,形容心绪不定、留恋不舍之状。
4. 落梅:即《梅花落》,古代笛曲名,属乐府横吹曲辞,多用于表达离愁别绪。
5. 之子:那个人,指友人。
6. 棹(zhào):划船,此处作动词,指乘船离去。
7. 天外:极言其远,形容友人远行至遥远之地。
8. 日边来:指从东方或京城方向寄来的书信,“日边”常喻指帝京、朝廷。
9. 杨花慢惹霏霏雨:杨花纷飞,与细雨交织,令人感伤。“慢惹”写出杨花轻柔缠绵之态。
10. 维扬:即扬州,古称维扬,唐代繁华都市,安史之乱后屡经兵燹,至唐末已衰败。
以上为【章江作】的注释。
评析
这首诗是晚唐诗人韦庄创作的一首七言律诗,借送别与怀旧抒发对时代变迁、人生离索的感慨。全诗以“归客”起笔,通过笛声、书信、舟行、饮酒等意象,交织出一种孤寂苍凉的氛围。尾联由眼前之景转向对扬州昔盛今衰的追忆,以“一江红树乱猿哀”作结,画面凄清,情感沉痛,折射出唐末战乱频仍、江山残破的时代悲音。诗中虚实结合,情景交融,语言清丽而意境深远,体现了韦庄诗歌婉约中见沉郁的艺术风格。
以上为【章江作】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“杜陵归客”自况,点明自身漂泊归来的心境,笛声《落梅》响起,既应时令(春日),又寓离情,笛曲哀婉,引出全诗基调。颔联转写人事:友人远去,故人书至,一离一来之间,透露出人际交往中的聚散无常。颈联写景抒怀,杨花与细雨迷蒙一片,象征愁绪纷乱;而独饮“竹叶酒”,则表现诗人借酒遣怀的孤寂。尾联宕开一笔,由个人情绪转入对扬州整体风貌的追问,但答案并非昔日“烟花三月下扬州”的繁华,而是“一江红树乱猿哀”的荒凉图景。红树可能指秋日枫林,也可能暗喻血色征象,猿声杂乱更添悲怆,暗示战乱之后的凋敝。全诗融叙事、写景、抒情于一体,含蓄深沉,极具感染力。
以上为【章江作】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷698收录此诗,题为《章江作》,列为韦庄作品。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未直接选录此诗,但评韦庄诗“婉丽近温(庭筠),而时露沉郁之思”,可与此诗风格相参。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评韦庄诗:“其写景之作,多以清丽见长,而感时伤乱,则语带悲凉。”此诗正体现此类特点。
4. 《唐才子传校笺》指出韦庄晚年“羁旅江南,心系故国”,此诗中“杜陵归客”“日边书来”等语,或寄托对长安旧都之思念。
5. 当代学者周祖譔主编《中国文学家大辞典·唐五代卷》称韦庄“工诗能词,诗风清婉,兼有身世之感与时代之悲”,此诗恰为其例。
以上为【章江作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议