翻译
园主人常常不在,春日的美景又为谁而绽放呢?
桃花红艳将要凋落,梨花如雪也已零落被摧残。
清晨的黄莺自在地鸣叫,游赏的客人傍晚只能空自归去。
尚且还残留着些许芬芳,仍然可以携酒前来共赏。
以上为【寄园林主人】的翻译。
注释
1. 寄园林主人:题为寄赠园林主人,实则借题发挥,表达对园中景色及主人不在的感怀。
2. 主人常不在:点明园主长期离居,无人欣赏园中春色。
3. 春物为谁开:反问语气,强调美景无人欣赏的遗憾。
4. 桃艳红将落:桃花盛开至极,即将凋谢,喻春光将尽。
5. 梨华雪又摧:“华”通“花”,梨花如雪,却又遭风雨摧残,进一步渲染衰败之象。
6. 晓莺闲自啭:黄莺清晨自在鸣叫,无人倾听,反衬园中冷清。
7. 游客暮空回:游人傍晚而来,却只见残景,只得失望而返。
8. 尚有馀芳在:指尚存未尽的花香或残花,暗含一线希望。
9. 犹堪载酒来:仍可携酒赏景,语带慰藉,亦见诗人旷达。
10. 载酒:携带酒具出游,典出晋代山简“倒载酩酊归”,后多用于文人游赏之乐。
以上为【寄园林主人】的注释。
评析
此诗借咏园林之景,抒写物是人非、良辰难再的感慨。诗人以“主人常不在”起笔,奠定全诗寂寥基调,继而通过描写桃李凋零、莺啼无人赏、游客空回等意象,渲染出春光虚度、美景徒然的怅惘之情。尾联笔锋微转,虽有余芳可赏,却更显珍惜与无奈交织的复杂心绪。全诗语言简练,意境深远,寓情于景,体现了晚唐士人对时光流逝与人事变迁的敏感体察。
以上为【寄园林主人】的评析。
赏析
本诗为韦庄典型的即景抒怀之作,结构严谨,情景交融。首联设问,直揭主题——美景因主人不在而失其意义,引发读者共鸣。颔联以“桃艳”与“梨华”两种春花并举,一红一白,色彩鲜明,却皆以“将落”“又摧”收束,突出春光易逝、美好难留的哀愁。颈联转入动态描写,“晓莺”与“游客”形成对照:自然之声依旧,而人事已非,莺鸟不知人意,游客徒然往返,倍增惆怅。尾联宕开一笔,不一味沉溺于伤春,而是指出“余芳”尚在,尚可“载酒来”,既保留一丝希望,又暗含“及时行乐”的劝勉之意,情感层次丰富。全诗语言朴素而意蕴绵长,体现了韦庄诗风中清丽婉约的一面,亦透露出晚唐社会动荡背景下文人对短暂美好的珍视与无奈。
以上为【寄园林主人】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷698录此诗,题作《寄园林主人》,无具体评语。
2. 《唐诗品汇》未收录此诗。
3. 《唐诗别裁集》未选此篇。
4. 《重订中晚唐诗主客图》未提及此诗。
5. 清代沈德潜《唐诗别裁》未收录。
6. 近现代学者傅璇琮《唐代诗人丛考》中未对此诗进行专门评论。
7. 《韦庄集校注》(向迪琮校注)收录此诗,认为“语浅情深,写春园荒寂,寄托遥深”。
8. 当代《全唐诗广选新注集成》评曰:“借园景写人情,主人不在,则春色徒然,末二句转出宽解,不失风雅。”
9. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)未收录此诗。
10. 目前可见文献中,此诗传播不广,未见历代名家评点原文,故辑评所据有限,以上为现存较可靠资料之摘录。
以上为【寄园林主人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议