翻译
时光匆匆流逝,令人惆怅不已,我竟无法挽留这美好的年华。曾经欢宴游乐的地方,如今只觉一片凄凉。寒食节后的笙歌已寂,桃李在狂风前凋零不堪。成双的玉环、回文织锦,都曾象征着我们缠绵的情意。
芬芳的气息尚未远去,可那份深情又该向谁传递?千古遗恨,是否还有重续前缘的机会?空闲的被褥香气早已消散变冷,孤独的枕上,旧梦难以再圆。西窗细雨淅沥,南楼明月高悬,漫漫长夜,仿佛一年般难熬。
以上为【三奠子 · 离南阳后作】的翻译。
注释
1. 三奠子:词牌名,始见于金元时期,为元好问等人所常用,属小令,格律严谨。
2. 韶华流转:指美好时光的流逝。韶华,青春年华;流转,不停歇地过去。
3. 无计留连:没有办法挽留,形容时光不可逆、人事难留。
4. 行乐地:曾一起游玩享乐的地方,暗指与故人共度美好时光之处。
5. 笙歌寒食后:寒食节后的笙歌渐息,喻欢乐不再。寒食,清明前一两日,禁火冷食,后渐有踏青游赏之俗。
6. 桃李恶风前:桃李花在狂风面前凋零,比喻美好事物易受摧残。
7. 连环玉,回文锦:皆为古代象征爱情或情谊不绝的信物。连环玉指成双成对的玉饰;回文锦指织有回文诗的锦缎,典出苏蕙《璇玑图》。
8. 芳尘未远:指伊人离去不久,足迹犹存,气息尚在。芳尘,美人步履所带起的香尘,代指所思之人。
9. 千古恨,再生缘:千年的遗憾,能否有来世重逢的因缘?表达对缘分断绝的痛惜与对重聚的渺茫期盼。
10. 闲衾香易冷,孤枕梦难圆:独卧空床,被褥失去体温与香气,孤枕难眠,旧梦不成。写尽离别后的孤寂与思念。
以上为【三奠子 · 离南阳后作】的注释。
评析
《三奠子·离南阳后作》是元代诗人元好问创作的一首诗词。
《三奠子·离南阳后作》是金代文学家元好问在离开南阳之后所作的一首抒情词。全词以离别之痛为基调,借景抒情,通过对往昔美好时光的追忆与现实孤寂处境的对照,表达了深切的思念、人生无常的感慨以及对重逢渺茫的无奈。词中情感真挚深沉,语言婉约含蓄,意境凄美,充分体现了元好问“以情胜”的艺术风格和宋金之际士人特有的感时伤世情怀。
以上为【三奠子 · 离南阳后作】的评析。
赏析
此词结构工整,上下片各侧重不同层次的情感表达。上片由“怅韶华流转”起笔,直抒时光飞逝、欢娱不再之悲,继而以“行乐地,一凄然”点出物是人非之感。接着用“笙歌寒食后,桃李恶风前”两个意象并置,形成强烈对比:昔日热闹喧嚣,今朝冷落萧条;春光烂漫,却敌不过一场恶风——暗示人事之脆弱与命运之无常。而“连环玉,回文锦,两缠绵”则转入对往昔情谊的追忆,以精美信物象征曾经坚贞不渝的感情。
下片进一步深化孤独与思念之情。“芳尘未远”看似近在咫尺,实则“幽意谁传”,情感无处寄托,顿生隔世之悲。“千古恨,再生缘”一句极具哲理意味,将个人离愁升华为对人生缘分本质的叩问。结尾三句“闲衾香易冷,孤枕梦难圆”细腻入微地刻画了夜不能寐的心理状态,而“西窗雨,南楼月,夜如年”则化用李商隐“何当共剪西窗烛”与“二十四桥明月夜”之意境,以景结情,余韵悠长。全词情景交融,哀而不伤,怨而不怒,体现出元好问作为一代文宗深厚的艺术功力。
以上为【三奠子 · 离南阳后作】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·遗山集提要》:“好问词旨慷慨,读之令人兴起,虽格调未臻极胜,而气骨自高。”
2. 清·况周颐《蕙风词话》卷五:“遗山词,亦豪亦婉,亦疏亦密。如《三奠子》‘怅韶华流转’一阕,情真语挚,宛转动人,可称佳制。”
3. 王国维《人间词话》未直接评此词,但谓“元遗山之词,似疏而实密,似平而实厚”,可为此词之恰当注脚。
4. 近人夏承焘《金元词史》:“元好问南渡以后之作,多寓身世之感,《三奠子·离南阳后作》即其抒写离情与人生慨叹之代表,语浅情深,耐人寻味。”
以上为【三奠子 · 离南阳后作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议