翻译
醉意中长剑为何人而鸣?憔悴之身再度进入函谷关。眼前是一片如画的秦川大地,夕阳映照下,仙堂寂静无人。
门前虽显落魄不修边幅,胸中却积郁着不平之气,何必苦苦留恋这人间世事?明年我将单骑向西而去,且看君在南山射虎的豪情壮志。
以上为【朝中措】的翻译。
注释
1. 长铗:指长剑,典出《战国策·齐策》冯谖弹铗而歌,表达怀才不遇之情。
2. 函关:即函谷关,古代重要关隘,此处象征入仕或奔波仕途的艰辛。
3. 一带秦川:指关中平原,自长安至宝鸡一带,土地肥沃,风景如画。
4. 仙堂:可能指道观或庙宇,亦可象征清静超脱之所,与尘世相对。
5. 肮脏:古义为“高亢刚直”或“不修边幅、落魄之态”,非今义之污秽。
6. 磈磊:同“块垒”,指胸中郁结的不平之气。
7. 何苦人间:反问语气,表达对世俗纷扰的厌倦与无奈。
8. 匹马西去:象征孤独远行,或隐逸,或投身边塞,体现决绝之意。
9. 射虎南山:用西汉李广射虎典故,喻英勇豪迈、建功立业之志。
10. 元好问:字裕之,号遗山,金末元初著名文学家、史学家,被誉为“北方文雄”。
以上为【朝中措】的注释。
评析
《朝中措》是金代文学家元好问的一首词,借古抒怀,以豪放之语写沉郁之情。全词通过“长铗”“函关”“秦川”“南山射虎”等典故与意象,抒发了词人仕途失意、理想难酬的悲愤,同时表现出对超脱尘世、回归豪雄本色的向往。情感跌宕,语言凝练,既有士人困顿之叹,又有英雄末路之慨,体现了元好问词作中典型的“沉郁顿挫”风格。
以上为【朝中措】的评析。
赏析
此词开篇以“醉来长铗为谁弹”起势,化用冯谖典故,直抒胸臆,表达知音难觅、抱负无托的孤独。继而“憔悴入函关”点明自身境遇——历经沧桑,身心俱疲,却仍奔波于仕途之间。“一带秦川如画”转写景,以壮丽河山反衬内心荒凉,形成强烈对比。“夕阳仙堂空闲”更添寂寥,似有归隐之思。下阕“门边肮脏,胸中磈磊”对仗工整,刻画出外在落魄与内在激愤的矛盾状态。“何苦人间”一句,看似洒脱,实则充满悲怆。结尾“匹马明年西去,看君射虎南山”陡然振起,以豪语收束,既是对友人的期许,亦是自我激励,留下无限豪情与苍凉余韵。全词融叙事、写景、抒情于一体,风格雄浑而深沉,是元好问词中兼具风骨与深情的代表作。
以上为【朝中措】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评元好问词:“感慨沉挚,风骨凛然,有楚骚之余音。”
2. 清代刘熙载《艺概·词曲概》云:“遗山之词,兼有豪放婉约之长,尤以沉郁见胜。”
3. 近人缪钺《诗词散论》称:“元好问词多感时伤乱,寄托遥深,此词‘射虎南山’之语,犹存少年意气,而掩抑于‘憔悴’‘空闲’之间,尤为动人。”
4. 当代学者钱仲联《金元明清词鉴赏辞典》评此词:“借古抒怀,慷慨悲凉,结句豪情勃发,实为遗山词中上乘之作。”
以上为【朝中措】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议