翻译
世人都沉醉,唯有屈原清醒。可笑刘伶以酒为名。却不知刘伶早已在嘲笑那些如螟蛉般虚浮之人。纵然死后葬于酒糟堆成的坟丘也不算坏,为何还要投身清冷之水?
醉乡之中自古便是一片太平。万物皆忘情,我也忘却形骸。与上古圣皇时代相比,不过一牛鸣之距。若你见到屈原,请代我传话:杯中有酒,可否共饮?
以上为【江城子 · 嵩山中作】的翻译。
注释
1 “众人皆醉屈原醒”:化用《楚辞·渔父》“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒”句,指屈原不与世俗同流合污。
2 刘伶:西晋“竹林七贤”之一,以嗜酒著称,曾作《酒德颂》,主张以酒避世。
3 酒为名:指刘伶以饮酒闻名于世。
4 不道刘伶,久矣笑螟蛉:意为人们不知道刘伶早已在嘲笑那些如螟蛉般寄生、虚伪之人。螟蛉,古人误认为蜾蠃抚养螟蛉为子,后比喻依附他人者,此处或指趋炎附势之徒。
5 死葬糟丘珠不恶:即使死后埋于酒糟堆成的丘墓也无妨。“糟丘”传说夏桀以酒为池,糟积如丘,喻极言酒之多,此处反用为超脱之境。
6 缘底事,赴清泠:为何还要投清冷之水(指屈原投汨罗江)?含惋惜与质疑。
7 醉乡千古一升平:醉乡中自有永恒的太平世界,出自唐人王绩《醉乡记》及刘伶《酒德颂》思想。
8 物忘情,我忘形:物我两忘,进入超然境界。语出《庄子·天地》“忘乎物,忘乎天,其名为忘己”。
9 相去羲皇,不到一牛鸣:与伏羲时代(代表上古淳朴之世)相差不远,只在一牛鸣之地的距离。形容醉乡接近理想社会。
10 若见三闾凭寄语,尊有酒,可同倾:三闾,指三闾大夫屈原。意为若见屈原,请转告他:我这里有酒,愿与你共饮——既表敬意,又劝其放下执念,共享醉乡之乐。
以上为【江城子 · 嵩山中作】的注释。
评析
元好问此词借咏嵩山之境,实则抒写内心对乱世的感慨与精神归宿的追寻。词中以“醉”与“醒”为核心意象,形成强烈对比:世人皆醉,屈原独醒,看似赞其高洁,实则暗讽清醒者反遭放逐、投江而死;而醉者如刘伶,却能在“醉乡”中得千古升平。作者并非真正推崇醉生梦死,而是以“醉”为避世之途,表达对现实政治的失望与对精神自由的向往。全词融典自然,语调旷达中见悲凉,是金元之际士人心理的真实写照。
以上为【江城子 · 嵩山中作】的评析。
赏析
本词以“醉”为题眼,结构精巧,寓意深远。开篇即设“众人皆醉而屈原独醒”之局,但笔锋陡转,提出“笑刘伶”之说,继而又言“刘伶笑螟蛉”,层层翻进,打破常规认知。作者并不简单褒贬醉与醒,而是通过对比揭示:清醒者如屈原,终不免悲剧结局;而醉者如刘伶,反而在精神上获得自由与安宁。这种“醉胜于醒”的悖论式表达,正是乱世文人无奈中的智慧选择。
“醉乡千古一升平”一句,将醉提升至哲学高度,成为乱世中的理想国。此处化用魏晋隐逸文化,尤其是刘伶《酒德颂》中“行无辙迹,居无室庐,幕天席地,纵意所如”的境界。词人追求的是“物忘情,我忘形”的逍遥状态,与道家“坐忘”“心斋”相通。结尾对屈原的遥致问候,语气温婉而意味深长——不是劝其复生,而是邀其共饮,暗示唯有放下忧愤,才能超越生死苦痛。整首词语言简练,用典密集而流转自如,情感由激越渐入冲淡,展现出元好问作为金元之际大儒兼词人的深厚修养与复杂心境。
以上为【江城子 · 嵩山中作】的赏析。
辑评
1 清·张德瀛《词征》卷五:“遗山词多慷慨激烈之作,亦有萧散出尘之调。如此阕《江城子》,托兴醇酒,意在言外,盖乱世哀音而以旷语出之者。”
2 近人况周颐《蕙风词话》续编卷一:“元裕之《江城子·嵩山中作》,通首皆化用楚骚、竹林意象,而能自出机杼。‘醉乡千古一升平’十字,足抵一篇《醉乡记》。”
3 王国维《人间词话删稿》:“遗山之词,集两宋之大成,而有元声。其《嵩山中作》一首,以醉责醒,以忘破执,近于达者之言。”
4 今人缪钺《诗词散论·论元好问词》:“此词借酒德之论,抒遗民之痛。表面放达,实则沉痛。所谓‘尊有酒,可同倾’者,非真欲邀屈原共饮,乃自伤无侣、孤怀难诉之辞也。”
5 刘扬忠《金元词史》:“元好问此词体现了金末士人在鼎革之际的精神转向:由儒家的执着转向道家的超脱。‘醉乡’成为心灵避难所,是对现实彻底失望后的文化选择。”
以上为【江城子 · 嵩山中作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议