翻译
秋风劲吹,草木凋零,正是晚秋时节,夕阳西下时分,千林万树的黄叶已日渐稀疏。唯有山谷中那些苍翠的树木,始终保持着岁寒不凋的本性,它们坚守着与严寒抗争的志向,从不曾背离。
以上为【入瑞岩道间得四绝句呈彦集充父二兄】的翻译。
注释
1. 瑞岩:地名,具体位置待考,或为福建一带山中寺院或隐居之所。
2. 彦集、充父:朱熹友人或同道,生平不详,应为当时文士或学者。
3. 风高:风势强劲,常用于形容秋冬季的寒风。
4. 木落:树叶凋零,出自《楚辞·九歌·湘夫人》:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”
5. 晚秋:秋季的末期,通常指农历九月前后。
6. 千林黄叶稀:形容大片树林中黄叶飘零,枝头所剩无几。
7. 苍苍:深青色,此处形容树木长青不凋。
8. 谷中树:生长于幽深山谷中的树木,象征隐逸与坚贞。
9. 岁寒:一年中最寒冷的时节,比喻艰难困苦的环境。
10. 心事不相违:内心所持守的志向与节操不曾违背。
以上为【入瑞岩道间得四绝句呈彦集充父二兄】的注释。
评析
此诗为朱熹在前往瑞岩途中所作组诗之一,以简洁清峻的语言描绘晚秋山景,并借自然物象寄托高洁志节。诗人通过“风高木落”“日暮黄叶”渲染萧瑟氛围,反衬出“苍苍谷中树”的坚韧品格。后两句以“岁寒心事”点题,化用《论语》“岁寒,然后知松柏之后凋也”之意,托物言志,表达对操守坚贞、不随时俯仰之精神的赞颂。全诗情景交融,理趣盎然,体现朱熹作为理学家“即物穷理”的审美取向与人格理想。
以上为【入瑞岩道间得四绝句呈彦集充父二兄】的评析。
赏析
此诗结构谨严,前两句写景,后两句抒情言志,形成鲜明对比。首句“风高木落晚秋时”以动写静,展现秋气肃杀之象;次句“日暮千林黄叶稀”进一步强化衰飒意境,时间(日暮)与空间(千林)交织,营造出苍茫寥廓的画面。后两句笔锋一转,聚焦于“苍苍谷中树”,以“只有”二字突出其独特性,赋予其人格化的品质。“岁寒心事不相违”一句,既是对树木不凋的礼赞,更是诗人自我精神的写照。作为理学家,朱熹常借自然之物阐发道德理念,此诗正是“观物察理”的典范,将物理与人理融为一体,体现出宋诗“以理入诗”的典型特征。
以上为【入瑞岩道间得四绝句呈彦集充父二兄】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·晦庵诗钞》评朱熹诗:“语多警策,意在言外,虽出于讲学,而风致自存。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》称:“朱子诗虽不专以工巧见长,然皆自胸中流出,有真气贯注其间。”
3. 近人钱钟书《谈艺录》云:“朱子诗往往于拙朴中见精思,平淡处含至理,尤善以草木虫鱼发理义之秘。”
4. 《全宋诗》编者按:“此组诗作于淳熙年间,朱熹游历山水之际,借景抒怀,可见其修养工夫与自然观照之结合。”
以上为【入瑞岩道间得四绝句呈彦集充父二兄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议