翻译
闲居度日,春天已近尾声,夏日的气息渐显清幽肃穆。
午睡醒来,四周悄然无人,微风轻拂,惊动了窗外满目青翠的树影。
以上为【杂记草木九首】的翻译。
注释
1. 杂记草木九首:组诗名,共九首,内容多借草木景物抒怀明理。
2. 朱熹:南宋著名理学家、教育家、诗人,字元晦,号晦庵,徽州婺源人。
3. 宋:朝代名,此处指宋代诗歌创作背景。
4. 端居:闲居,安居,常含自省、静修之意。
5. 春向残:春天即将结束。
6. 夏气已清穆:夏日的气息已显得清爽而肃静。“清穆”形容气氛清朗宁静。
7. 睡起:午睡后醒来。
8. 悄无人:寂静无声,不见人影。
9. 风惊:风吹动之态,带有突然、轻灵的意味。
10. 满窗绿:窗外草木繁茂,绿意扑面而来,映满窗棂。
以上为【杂记草木九首】的注释。
评析
此诗为朱熹《杂记草木九首》之一,以简淡笔触描绘春末夏初时节的静谧景象,表现诗人独处时的闲适心境与对自然变化的敏锐体察。全篇无激烈情感抒发,却于细微处见精神,体现出理学家在日常生活中涵养心性、观物自省的修养功夫。语言清新自然,意境空灵,是宋人“即景悟道”诗风的典型代表。
以上为【杂记草木九首】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出春尽夏来之际的庭院小景,四句皆写景,却蕴含深远的内心体验。首句“端居春向残”点明时间与状态——诗人处于静居反思之中,感知季节流转。次句“夏气已清穆”进一步渲染氛围,由春之将逝转写夏之初临,用“清穆”一词赋予夏日以庄重清雅的气质,体现理学家特有的审美取向。后两句转入具体场景:“睡起悄无人”写出午后的空寂,营造出一种超然尘外的宁静;“风惊满窗绿”则以动衬静,风动树影,绿意晃动于窗间,仿佛自然本身在与静居者对话。此句尤为精妙,“惊”字既写风之轻忽,亦暗示人心被自然之美所触动,物我交融,浑然一体。全诗语言朴素,意境深远,体现了朱熹“格物致知”思想在诗歌中的艺术呈现——于寻常景物中体察天理流行。
以上为【杂记草木九首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·晦庵集》评朱熹诗:“语多平淡,而意有根柢,非徒作清言也。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》称:“朱子诗虽不以工巧见长,而理趣深醇,读之使人有澄心静虑之益。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》云:“朱熹写景之作,往往即物穷理,片言只语,可窥其涵养工夫。”
4. 《历代诗话》引明代学者语:“‘风惊满窗绿’五字,写尽夏初生意,而不动声色,真静者之观物也。”
以上为【杂记草木九首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议