翻译
再也听不到山头夜晚仙鹤的鸣叫,只留下山下瀑布流淌的声音空自回响。
隐居之人满怀惆怅,难以入眠,一曲瑶琴弹奏,显得格外清幽。
以上为【鹤鸣峯】的翻译。
注释
1 鹤鸣峯:山名,相传为仙鹤栖居之处,亦暗含《易·中孚》“鹤鸣在阴,其子和之”的典故,象征高洁与知音。
2 不见:表示失落与今昔之感,暗示昔日可闻鹤鸣,如今已不可得。
3 夜鹤:夜间鸣叫的仙鹤,常象征超凡脱俗、隐士之友或灵魂的自由。
4 空遗:徒然留下,表达遗憾之情。
5 瀑泉声:瀑布与泉水之声,虽清越却显孤寂,反衬环境之空旷与内心之落寞。
6 野人:指隐居山林之人,诗人自谓,含谦逊与自守之意。
7 惆怅:失意伤感之情,表现内心无法排遣的思绪。
8 无寐:不能入睡,因心有所思,夜不能安。
9 一曲瑶琴:弹奏一段美玉装饰的琴曲,瑶琴象征高雅艺术与精神寄托。
10 分外清:格外清越、清明,既形容琴声,也暗喻心境之澄澈与孤高。
以上为【鹤鸣峯】的注释。
评析
本诗借景抒怀,通过“夜鹤不鸣”“瀑泉空响”等意象,营造出一种孤寂、清冷的氛围,表达了诗人内心的怅惘与高洁情怀。诗中“野人”自指,体现其隐逸之志;而“瑶琴”象征高雅情操,其声“分外清”,既写琴音之清越,亦喻心境之澄明。全诗语言简淡,意境深远,寓情于景,耐人寻味。
以上为【鹤鸣峯】的评析。
赏析
此诗以“鹤鸣峯”起兴,点明地点并赋予其神话与文化意蕴。首句“不见山头夜鹤鸣”即设悬念,鹤本应鸣而今不鸣,暗示理想失落或知音难觅。次句“空遗山下瀑泉声”以动衬静,瀑声愈响,愈显山中之空寂,形成强烈反差。后两句转入抒情,“野人”自况,道出隐者内心的孤独与清醒。末句“一曲瑶琴分外清”是全诗诗眼,琴声之“清”不仅是听觉感受,更是精神境界的写照——即便世无知音,心灵仍能自持高洁。全诗结构紧凑,由景入情,情景交融,体现了朱熹作为理学家之外的诗人敏感与艺术修养。
以上为【鹤鸣峯】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评朱熹诗:“语多冲淡,意在言外,虽理学大家,不失诗人本色。”
2 《历代诗话》引清人查慎行语:“此诗写山居清绝之境,不着议论而理趣自存,可谓理中有韵。”
3 《朱子诗集》笺注者云:“鹤去琴留,道尽寂寞中之坚守,非真有操守者不能道此。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评曰:“以自然之声写内心之静,以无声之叹托有声之琴,构思精微,意境悠远。”
以上为【鹤鸣峯】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议