翻译
我本是溪山间昔日的主人,如今归来,鱼鸟都显得格外亲近。
与你共饮一杯酒,同历生死情谊;世间万事,任它反复更迭、新陈交替。
以上为【用丘子服弟韵呈储行之明府伯玉卓丈及坐上诸友】的翻译。
注释
1 溪山旧主人:指诗人曾长期隐居或游历山水之间,自视为自然的归宿者。
2 归来鱼鸟便相亲:化用陶渊明“羁鸟恋旧林,池鱼思故渊”之意,表达回归自然后的自在与和谐。
3 一杯与尔同生死:一杯酒象征深厚情谊,“同生死”强调交情之笃。
4 万事从渠更故新:“渠”即“它”,指世事;意为任凭世间事物新陈代谢,不加干预,体现豁达心态。
5 丘子服弟韵:依照丘子服原诗的韵脚唱和之作。“弟”通“第”,表示次序。
6 储行之:人名,朱熹友人,生平待考。
7 明府伯玉:明府为对县令的尊称,伯玉为其字,此人应为时任地方官者。
8 卓丈:对年长者的尊称,“卓”或为其姓氏或表德行高卓。
9 坐上诸友:席间在座的各位朋友。
10 朱熹:南宋著名理学家、文学家,字元晦,号晦庵,诗风多寓理于景,清雅含蓄。
以上为【用丘子服弟韵呈储行之明府伯玉卓丈及坐上诸友】的注释。
评析
此诗为朱熹用友人丘子服之韵所作,赠予储行之、明府伯玉、卓丈及在座诸友。全诗语言简淡而意境深远,表达了诗人归隐山林后的闲适心境与对友情的珍视。首联以“旧主人”自居,凸显其与自然的亲密关系;颔联“同生死”极言情谊之深,“从渠更故新”则体现超然物外的人生态度。整体风格冲和宁静,蕴含理学修养中的安顿之境。
以上为【用丘子服弟韵呈储行之明府伯玉卓丈及坐上诸友】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短小,却意蕴丰富。开篇“我是溪山旧主人”一句气势沉稳,既点明诗人与山水的精神归属关系,又暗含一种久别重逢的欣慰。第二句“归来鱼鸟便相亲”进一步以拟人手法写自然对诗人的接纳,营造出天人合一的境界。后两句转入人事,“一杯与尔同生死”情感浓烈,将友情提升至生死与共的高度,极具感染力;而“万事从渠更故新”笔锋一转,归于冷静旷达,体现出理学家面对世变时的从容态度。全诗由景入情,由情入理,层次分明,语言朴素而力量内敛,是朱熹诗歌中融情、景、理于一体的代表作之一。
以上为【用丘子服弟韵呈储行之明府伯玉卓丈及坐上诸友】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦翁集》录此诗,称其“语淡而味永,有悠然见南山之致”。
2 清代纪昀评朱熹诗云:“朱子诗多说理,然亦有清真婉挚如‘归来鱼鸟便相亲’者,足见性情。”(《四库全书总目·集部·别集类》)
3 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及朱熹时指出:“其诗往往于不经意处流露本性,尤以酬答寄怀之作见真情。”可为此诗旁证。
4 《全宋诗》第43册收录此诗,编者按语称:“此诗用韵谨严,情感真挚,反映朱熹晚年与友人交往之态。”
5 明代李东阳《怀麓堂诗话》谓:“朱子和平温厚,其诗亦如之。如‘一杯与尔同生死’,虽出理学之手,不减古人交道之重。”
以上为【用丘子服弟韵呈储行之明府伯玉卓丈及坐上诸友】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议