翻译
踏着积雪,迎着寒霜,眼界顿时为之一新;举起马鞭,远远指向那如玉石般嶙峋的山峰。
回头想想,此刻已远离故地千里之遥;横握长矛思念故人,却遗憾身边少了那个人。
以上为【别韵赋一篇】的翻译。
注释
1 踏雪凌霜:形容不畏严寒,在风雪中前行。
2 眼界新:视野开阔,心境焕然一新。
3 举鞭:扬起马鞭,指策马前行或指点远方。
4 玉嶙峋:形容山石洁白、陡峭突兀,如玉石般晶莹剔透。
5 回头此日成千里:回望来路,已是千里之遥,极言行程遥远。
6 横槊:横持长矛,典出曹操《短歌行》“横槊赋诗”,象征豪迈气概与文人武略。
7 思君:思念你,指友人。
8 少一人:身边缺少一个共赏风景、同抒怀抱的人,暗含孤独与遗憾之情。
以上为【别韵赋一篇】的注释。
评析
此诗以冬日行旅为背景,通过“踏雪凌霜”“玉嶙峋”等意象勾勒出清冷高洁的自然景象,抒发了诗人旅途中的孤寂与对友人的深切思念。前两句写景壮阔而清新,展现开阔胸襟;后两句转入抒情,由景及情,自然过渡。“横槊”用曹操典故,暗含豪情与怀人之意,末句“少一人”点出主题,情意深沉,余味悠长。全诗语言简练,意境深远,体现了朱熹作为理学家之外的诗人情怀。
以上为【别韵赋一篇】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短小精悍,却意境宏阔,情感真挚。开篇“踏雪凌霜”即奠定坚毅基调,既写外在环境之艰苦,也喻内心志节之高洁。次句“举鞭遥指玉嶙峋”,动作豪迈,视线所及是冰雪覆盖下的奇峻山色,充满诗意与力量感。第三句转折,由眼前景转入时空之思,“成千里”写出漂泊之远与岁月之迁。结句“横槊思君少一人”尤为动人,借用“横槊”这一富于历史意味的动作,将个人情感置于广阔的历史与天地之间,使思念不止于私情,更添苍茫气韵。整首诗融写景、抒情、用典于一体,展现了朱熹作为理学大家之外的文学才情与细腻情感。
以上为【别韵赋一篇】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评朱熹诗:“语多冲淡,而时有警策之句,如‘横槊思君少一人’,慷慨悲凉,不减建安遗响。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》称:“朱子诗虽非专工,然兴寄清远,间有佳句,足见其胸次洒落。”
3 近人钱钟书《宋诗选注》云:“朱熹以道学家名世,然其诗亦不乏性情之作,如别韵诸篇,情景交融,非枯槁语。”
以上为【别韵赋一篇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议