翻译
高大的树木在夏日里带来清凉,芳香的花蕾在秋天散发出芬芳。
还未来得及察觉岁月将要转寒,枝叶繁茂已环绕屋舍生长。
以上为【秋华四首木芙蓉】的翻译。
注释
1 乔木:高大的树木,此处指木芙蓉树。
2 芳蕤(ruí):芳香的花蕾。蕤,草木花下垂的样子,引申为花朵繁盛。
3 散秋馥:在秋季散发香气。馥,香气。
4 未觉岁将寒:尚未察觉一年将尽、天气转寒。
5 扶疏:枝叶茂盛、枝干伸展的样子。
6 绕屋:围绕屋舍生长,形容木芙蓉长势繁盛,近人而居。
以上为【秋华四首木芙蓉】的注释。
评析
此诗以木芙蓉为题,通过描写其生长状态与季节变化的关系,表现了自然生机的延续与诗人对时光流转的细腻感知。全诗语言简淡,意境清幽,寓情于景,体现出朱熹作为理学家对自然物象的静观与哲思。虽无激烈情感抒发,却在平实叙述中透露出对生命节律的体认和对清雅生活的向往。
以上为【秋华四首木芙蓉】的评析。
赏析
《秋华四首·木芙蓉》是朱熹咏物组诗中的一首,借木芙蓉抒写秋日情怀。首句“乔木生夏凉”,看似写夏景,实则铺垫木芙蓉自夏而秋的持续生命力;次句“芳蕤散秋馥”点题,突出其在秋季开花吐香的独特品性。后两句笔锋一转,从物象转入时间感知,“未觉岁将寒”写出诗人因赏花而忘却时节流转的闲适心境,而“扶疏方绕屋”则以生动的画面收束,展现木芙蓉枝叶繁茂、环屋而生的自然美景。全诗结构紧凑,由夏及秋,由物及心,体现了宋人“即物穷理”的审美取向。作为理学家,朱熹在此并未说理,却在景语中蕴含对生命节奏的静观与顺应,风格冲淡自然,耐人寻味。
以上为【秋华四首木芙蓉】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评朱熹诗:“语多冲澹,意在言外,不事雕琢而自有风致。”
2 《历代诗话》引清人贺裳语:“朱子咏物诸作,不求奇巧,而气象澄明,有悠然自得之趣。”
3 《四库全书总目·晦庵集提要》称:“其诗亦多清深雅洁,类能以理融情,不堕理障。”
以上为【秋华四首木芙蓉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议