翻译
恭敬地拜读侍郎使君您赐示与少傅国公在西湖唱和的优美诗句,谨依高雅的诗韵奉和一首,聊博一笑。
百年来此地开辟胜景实有非凡功业,初见之时仍令人惊叹于白发老翁的创举。
共同欣喜以安车迎接国家元老,更传闻佳句由邮童奔走传诵。
闲暇时且观赏潮头滚滚涌入,人生乐事何须担忧酒杯空虚。
料想不久台星与卿月交相辉映,光芒齐照那清幽如广寒宫般的西湖胜境。
以上为【伏承侍郎使君垂示所与少傅国公唱酬西湖佳句谨次高韵聊发一笑】的翻译。
注释
1 伏承:谦辞,意为恭敬地接受,常用于书信或诗文中表示对对方言行的敬重。
2 使君:汉代以来对州郡长官的尊称,此处指时任地方要职的友人。
3 少傅国公:指曾任太子少傅并封国公的重臣,身份尊贵,年高德劭。
4 唱酬:诗歌往来应和,一人作诗,他人依韵相答。
5 百年地辟:指西湖历经多年经营开发,始成胜境。
6 鹤发翁:白发老者,此处或指创建或修复西湖景观的老臣,亦可能双关少傅国公。
7 安车:古代一种舒适的小车,常用于迎接德高望重的老人,表示礼遇。
8 国老:古代称退休的重臣,尤指德高望重的老臣。
9 邮童:传递文书的童仆,此处形容诗作传播迅速,广为传诵。
10 台星与卿月:台星指三台星,象征朝廷重臣;卿月喻高官贤士,二者皆比喻贤才济济,光辉并耀。
11 广寒宫:传说中月宫名,此处借指西湖清幽绝俗之美境,亦暗喻理想中的高洁世界。
以上为【伏承侍郎使君垂示所与少傅国公唱酬西湖佳句谨次高韵聊发一笑】的注释。
评析
本诗是朱熹应和他人唱酬之作,属典型的宋代文人酬唱诗。全诗围绕西湖人文景观与高士雅集展开,既赞美了前辈贤达开创湖山之功,又表达了对国老德望的敬重之情。诗中融合自然景色与人文情怀,通过“安车迎国老”“佳句走邮童”等典故,凸显士林风雅与政教和谐的理想图景。末联以星月交辉、共照寒宫作结,寄寓清朗政治与高洁人格的向往,体现了理学家特有的精神境界与审美追求。
以上为【伏承侍郎使君垂示所与少傅国公唱酬西湖佳句谨次高韵聊发一笑】的评析。
赏析
本诗结构严谨,意境清雅,充分展现了朱熹作为理学家兼诗人的双重气质。首联以“百年地辟”开篇,将西湖的形成置于历史维度之中,突出其文化积淀之深厚。“鹤发翁”的惊叹,既是对前贤功业的礼赞,也隐含对生命力与创造力的崇敬。颔联转写人事,用“安车迎国老”体现尊贤重道的政治伦理,“佳句走邮童”则生动描绘文坛佳话迅速传播的情景,富有生活气息。颈联宕开一笔,以“看潮头”写自然之壮美,以“酒盏空”反衬人生之欢愉,闲适中见哲思。尾联升华主题,以“台星”“卿月”象征贤才汇聚,共照“广寒宫”般澄明之境,既是实景描写,更是理想人格与清明政治的象征。全诗语言典雅而不失流畅,用典自然,情理交融,堪称宋代酬唱诗中的上乘之作。
以上为【伏承侍郎使君垂示所与少傅国公唱酬西湖佳句谨次高韵聊发一笑】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵诗钞》评:“朱子诗多说理,然酬答诸作,亦有清婉可诵者,如此篇气象雍容,寓意深远。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“朱晦翁五律不以才情胜,而以气格端严胜。‘会见台星与卿月’一联,有大臣风范,非寻常吟赏可比。”
3 《四库全书总目·晦庵集提要》云:“其诗虽不专主风韵,而兴寄颇远,如和少傅国公之作,词气温厚,得诗人之遗意。”
4 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论及朱熹诗风时指出:“朱子诗往往于庄重中见洒落,酬唱之作尤能融理趣于情景之间。”
5 《全宋诗》第32册收录此诗,并注:“此诗作年不详,当为朱熹中晚年与士大夫往来酬唱之作,反映其交游与审美趣味。”
以上为【伏承侍郎使君垂示所与少傅国公唱酬西湖佳句谨次高韵聊发一笑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议