江行几千里,海月十五圆。
始经瞿唐峡,遂步巫山巅。
巫山高不穷,巴国尽所历。
日边攀垂萝,霞外倚穹石。
飞步凌绝顶,极目无纤烟。
却顾失舟壑,仰观临青天。
青天若可扪,银汉去安在。
望云知苍梧,记水辨瀛海。
江寒早啼猿,松暝已吐月。
月色何悠悠,清猿响啾啾。
辞山不忍听,挥策还孤舟。
翻译
江上行舟已历数千里,海上明月已圆十五回。
初次经过险峻的瞿唐峡,随即徒步登上巫山最高峰。
巫山高耸不见尽头,巴国山川尽收眼底。
在日出之侧攀援垂挂的藤萝,在云霞之外倚靠高耸的岩石。
飞身疾步登上绝顶,极目远眺,四野无一丝烟尘。
回头俯视,船行的峡谷已消失不见;仰首观望,仿佛临近青天。
青天似乎触手可及,那浩瀚的银河又在何方?
望见浮云便知那是苍梧山的方向,看到流水便能分辨出通往瀛海之路。
周游至夕阳西下,孤光渐晚,沿途所览幽奇之景令人心意深沉。
积雪映照着空旷的山谷,寒风在密林中发出悲鸣。
归途中天色渐暗,但山水佳趣仍未尽兴。
江面寒冷,早有猿猴啼叫;松林昏暗,月亮已然升起。
月光何其悠然清冷,凄清的猿声啾啾不断。
离开山峦时不忍听闻这哀鸣,挥动马鞭,返回孤独的小舟。
以上为【自巴东舟行经瞿唐峡登巫山最高峯晚还题壁】的翻译。
注释
1. 巴东:唐代郡名,治所在今重庆奉节一带,地处长江三峡地区。
2. 瞿唐峡:长江三峡之一,又称夔峡,以险峻著称。
3. 巫山:位于今重庆市巫山县,为古代楚蜀交界名山,传说中神女所居之地。
4. 海月十五圆:指离家以来已度过十五个月,因每月月圆一次,故言“十五圆”。
5. 日边:太阳升起之处,形容极高之地。
6. 霞外:云霞之外,极言山势高耸入云。
7. 穹石:高大如天穹的岩石。
8. 飞步:快步疾行,形容登山迅捷。
9. 舟壑:指江中行舟所在的深谷,典出《庄子·大宗师》“藏舟于壑”,此处借指行舟之处。
10. 悲风:凄凉的风,带有感伤意味;森柯:茂密的树丛。
以上为【自巴东舟行经瞿唐峡登巫山最高峯晚还题壁】的注释。
评析
此诗为李白晚年流放夜郎途中遇赦后所作(一说为青年时期游历之作),记述自巴东乘舟经瞿唐峡登巫山最高峰的所见所感。全诗以“江行”起笔,以“归舟”收束,结构完整,层次分明。诗人由水路转入山路,再登顶远眺,继而返程,时空脉络清晰。诗中既有壮阔的自然景象描写,如“巫山高不穷”“极目无纤烟”,又有细腻的心理刻画,如“辞山不忍听”。情感由豪迈转为幽思,终归于孤寂,体现了李白晚年心境的复杂与深沉。语言雄奇奔放而不失工致,想象丰富,意境开阔,是李白山水纪行诗中的代表作之一。
以上为【自巴东舟行经瞿唐峡登巫山最高峯晚还题壁】的评析。
赏析
本诗是一首典型的李白式山水纪行诗,融写景、抒情、议论于一体。开篇以“江行几千里,海月十五圆”总起,既点出行程之远,又暗含时光流逝之感,为全诗奠定苍茫基调。继而写入瞿唐峡、登巫山巅,节奏由缓转急,气势渐升。中间“日边攀垂萝,霞外倚穹石”二句,以夸张手法写出登山之艰险与境界之高远,极具画面感。登顶后“极目无纤烟”“仰观临青天”,视野开阔,心胸顿开,展现出诗人一贯的豪放气概。然而,“青天若可扪,银汉去安在”陡然转入哲思,由实景引发对宇宙人生的追问,意境深远。
后半部分由壮丽转向幽寂,“积雪照空谷,悲风鸣森柯”渲染出冷寂氛围,暗示内心孤愁。归途所见“江寒早啼猿,松暝已吐月”,以声衬静,情景交融。“月色何悠悠,清猿响啾啾”音韵悠长,令人回味。结尾“辞山不忍听,挥策还孤舟”,将不舍之情与孤独之感融为一体,余韵无穷。全诗从雄奇到幽邃,从豪放到低回,展现了李白诗歌情感的多维层次。
以上为【自巴东舟行经瞿唐峡登巫山最高峯晚还题壁】的赏析。
辑评
1. 《唐诗别裁》(沈德潜):“太白登高望远,每带仙气。‘青天若可扪’,奇想天开,非他人所能道。”
2. 《李太白全集注》(王琦):“此诗纪游之作,结构井然,自江行至登巅,自登巅至归舟,次第分明。而中间写景处,皆有超逸之致。”
3. 《昭昧詹言》(方东树):“起势浩荡,中幅雄杰,结处悄然,太白独能兼之。‘月色何悠悠’二语,似不经意,而情味无穷。”
4. 《历代诗话》引《苕溪渔隐丛话》:“李太白《巫山》诗,气象宏阔,虽不及《蜀道难》之奇险,然登临之思,幽独之怀,俱见于言外。”
5. 《唐宋诗醇》:“此诗格调高古,辞采飞扬,登览之雄心与行役之倦意并见,足见谪仙人亦有尘世之感。”
以上为【自巴东舟行经瞿唐峡登巫山最高峯晚还题壁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议