翻译
今年究竟是为了何事,竟这般无端地奔波于旅途?
只因内心早有高远的志向,并非贪图眼前景色的开阔。
云雾缭绕的群山到此已是尽头,风鼓动衣袖,寒意袭人难以承受。
那只孤独的飞鸟仿佛懂得我的心意,也正茫茫然地飞去不再回头。
以上为【登祝融峯用择之韵】的翻译。
注释
1. 祝融峰:南岳衡山最高峰,相传为火神祝融所居,历代文人多有题咏。
2. 缘底事:因为什么事,为何。
3. 浪走:四处奔波,漫无目的地行走。
4. 太无端:太过没有缘由,毫无理由。
5. 心期远:内心的期望高远,志向远大。
6. 非贪眼界宽:并非为了欣赏广阔的视野,强调动机出于内在而非外在。
7. 云山于此尽:登上高峰后,云中山峦尽收眼底,似已达尽头。
8. 风袂不胜寒:风吹衣袖,寒冷难耐。袂,衣袖。不胜寒,禁不住寒冷。
9. 孤鸟知人意:孤独的鸟儿似乎理解诗人的心境。
10. 茫茫去不还:形容鸟飞入苍茫天际,一去不返,暗喻诗人亦决意前行,不复回顾。
以上为【登祝融峯用择之韵】的注释。
评析
《登祝融峰用择之韵》是朱熹的一首五言律诗,借登临南岳祝融峰之行抒发其内心志趣与精神追求。全诗表面写登山所见所感,实则寄托深远,表现了诗人对理想境界的执着追寻,以及面对现实孤寂时的清醒与坚定。诗中“心期远”三字点明主旨,强调内在志向高于外在景观;结尾以孤鸟自况,意境苍茫,余韵悠长,体现了理学家超然物外又不失关怀的精神风貌。
以上为【登祝融峯用择之韵】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联以设问起笔,自省此次登高是否徒劳,引出下文对动机的澄清。颔联“直以心期远,非贪眼界宽”是全诗主旨所在,揭示诗人行动的根源在于内在精神追求,而非感官享受,体现理学家重内省、轻外物的思想特质。颈联转写登顶所感,“云山尽”写出空间之极,“风袂寒”带出身体之觉,冷峻之境衬托心境之清寂。尾联以“孤鸟”作比,物我合一,既显孤独,又寓坚定,茫茫而去,不复回望,象征着对理想之路的义无反顾。全诗语言简练,意境高远,将哲思融入山水之间,是宋代理学诗的典型佳作。
以上为【登祝融峯用择之韵】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评朱熹诗:“语淡而味永,理精而情真。”
2. 清代纪昀《四库全书总目·晦庵集提要》称:“(朱熹)诗亦清远闲旷,时露襟怀。”
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“朱子诗往往于平淡中见警策,外枯中膏。”
4. 《历代诗话》引明代学者语:“登高之作,贵有寄托,朱子此诗,志在高远,不落游赏俗套。”
5. 《湘绮楼说诗》评曰:“‘孤鸟知人意’一句,物我相契,非静观深悟者不能道。”
以上为【登祝融峯用择之韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议