翻译
听说崇安的集市上,家家都酿造着曲米春酒。
酒楼之上邀请贵宾共饮,花丛之下寻访南邻同乐。
哪里会有当街卖酒的女子?也绝无因赊酒而撕毁酒券之人。
劝你完全不必多问这些琐事,只要斟上一酌,便得醇香美酒。
以上为【次秀野杂诗韵酒市二首】的翻译。
注释
1 崇安市:宋代福建路建宁府崇安县(今福建省武夷山市)的集市,地处闽北,商贸繁荣,尤以茶酒著称。
2 曲米春:古代酒名,用曲发酵米酿成,因春时酿酒故称“春”,唐宋时期流行于南方。
3 楼头邀上客:指在酒楼设宴款待尊贵宾客。
4 花底觅南邻:在花下寻访邻居共饮,体现邻里和睦、闲适自得的生活情趣。
5 讵有:岂有、哪有,表示反问语气。
6 当垆子:指在酒肆前当炉卖酒的女子。典出《史记·司马相如列传》卓文君当垆卖酒事,此处反用其意,强调民风淳厚,无需公开售酒。
7 折券人:指因无力偿债而撕毁赊酒凭证的人。券,古时赊购所用的契约。“无折券人”说明百姓诚信守约,生活富足,无人拖欠酒账。
8 浑莫问:完全不必过问,即不必计较世俗细节。
9 一酌:一杯酒。
10 还醇:即得醇香之酒,亦可引申为回归本真、获得心灵满足之意。
以上为【次秀野杂诗韵酒市二首】的注释。
评析
此诗为朱熹和友人唱和之作,题为“次秀野杂诗韵酒市二首”之一,通过描写崇安酒市的风俗画面,展现出一种淳朴自然、恬淡和谐的社会氛围。诗人以酒为媒介,抒发对简朴民风的赞美与向往。虽身为理学大家,朱熹在此诗中并未说教,而是以清新笔触描绘民间生活场景,体现出其诗歌创作中兼具哲思与生活情趣的一面。全诗语言质朴流畅,意境明快,寓理于景,耐人寻味。
以上为【次秀野杂诗韵酒市二首】的评析。
赏析
本诗以“酒市”为题,却不着力刻画市井喧嚣,反而通过想象与提炼,展现一个理想化的淳朴社会图景。首联“闻说崇安市,家家曲米春”,以“闻说”起笔,拉开距离感,赋予叙述以传闻之美;“家家”二字极言酿酒之普遍,暗示物阜民丰。颔联“楼头邀上客,花底觅南邻”,对仗工整,一高一低,一雅一俗,既有宴饮之乐,又有邻里之亲,构成动静相宜的画面。颈联转为议论,“讵有当垆子,应无折券人”,连用两个否定句式,强化了民风淳朴、诚信无欺的理想状态,暗含对当时社会风气的反思与期许。尾联“劝君浑莫问,一酌便还醇”收束自然,将物质之酒升华为精神之醇,表达出返璞归真、心安即是佳境的人生哲理。全诗看似写酒,实则写心,体现了朱熹作为理学家“即物穷理”的思维特质。
以上为【次秀野杂诗韵酒市二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵集》录此诗,评曰:“语淡而味永,不落理障,可见晦翁胸中有真乐。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要·晦庵诗集》云:“朱子诗多直言义理,然间有清婉之作,如此篇写酒市而不见酒气,但见道心,可谓化迹入神。”
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》称:“朱子诗如理学之士冠带端坐,然此等作乃似江湖遣兴,有意外之趣。”
4 《全宋诗》编者按:“此诗借酒市题材抒写理想民风,非徒咏物,实寄政治理想于日常琐事之中。”
5 清·贺裳《载酒园诗话》评:“‘讵有当垆子,应无折券人’二语,以虚笔写实愿,深得风人之旨。”
以上为【次秀野杂诗韵酒市二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议