翻译
有志之士心怀深藏的谋略,奇兵出鞘如镆铘宝剑般怒吼。
山河阻隔,难以奔赴前线,内心激愤,肝胆都感到彻骨的寒冷。
壮烈的节操竟悲凉至此,宏伟的抱负仍未穷尽。
君王正虚席以待贤才,我这居于陋巷之人岂敢只求安逸?
以上为【次知府府判二丈韵三首】的翻译。
注释
1 志士:有高尚志向和节操的人,此处指自己或同类士人。
2 怀韬略:胸怀军事谋略。韬略原指古代兵书《六韬》《三略》,引申为用兵之策。
3 奇兵吼镆干:比喻出奇制胜的军队如宝剑出鞘,声势惊人。镆(mò)干:即“镆铘”,古代名剑,与“干将”并称。
4 关河:关塞与河流,泛指路途险远、地理阻隔。
5 那得往:怎能前往,意指无法亲赴边疆效力。
6 肝胆不胜寒:内心极度悲愤、凄怆,以致肝胆生寒。形容忧国情切。
7 壮节:坚贞刚烈的节操。
8 悲如许:如此悲伤。
9 雄图渺未阑:宏伟的志向虽遥远却尚未终结。雄图,远大抱负;渺,远也;未阑,未尽。
10 皇舆方仄席:皇帝正侧席以待贤才。皇舆,帝王车驾,代指皇帝;仄席,同“侧席”,古人席地而坐,侧身以示敬重或急切,引申为渴求贤才。
以上为【次知府府判二丈韵三首】的注释。
评析
此诗为朱熹和友人“知府府判”次韵之作,共三首之一。诗中抒发了诗人虽处闲地却心系国事、忧时伤世的情怀。全诗气势沉雄,情感激越,既有对国家命运的关切,也有对自身处境的自省与鞭策。在儒者“内圣外王”的理想框架下,朱熹并未因讲学著述而忘却经世之志。此诗展现出其作为理学家之外,亦具豪杰气概的一面。语言凝练,用典贴切,格律严谨,体现了宋代士大夫诗歌中理趣与情怀交融的典型风格。
以上为【次知府府判二丈韵三首】的评析。
赏析
本诗属典型的宋人唱和之作,然情感真挚,远超应酬之辞。首联以“志士”“奇兵”起笔,气象峥嵘,“吼镆干”三字极具张力,将无形之志化为有声之剑,凸显胸中豪气。颔联笔锋一转,由豪迈入悲慨,“关河”阻隔与“肝胆生寒”形成空间与心理的双重压抑,强化了报国无门的痛苦。颈联进一步升华,既哀“壮节”之难酬,又言“雄图”之未已,展现儒家士人“知其不可而为之”的精神韧性。尾联以“皇舆仄席”作转机,反问“陋巷敢求安”,自我激励之意跃然纸上,收束有力,余味深长。全诗结构紧凑,情思跌宕,融兵家意象与儒者襟怀于一体,是朱熹诗中少见的慷慨之作。
以上为【次知府府判二丈韵三首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵诗钞》:“朱子诗多说理,然和作间有慷慨悲歌之调,如此篇‘奇兵吼镆干’‘肝胆不胜寒’,凛凛有生气,非徒枯寂者比。”
2 清·纪昀《四库全书总目·朱子语类提要》按语:“朱子诗虽不以词采见长,然忠义之气,时时流露,如《次知府府判韵》诸作,读之令人起敬。”
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》:“晦翁诗质实,然有志节者,其言自劲。如‘皇舆方仄席,陋巷敢求安’,真可为士大夫立身之箴。”
4 《宋元学案·晦翁学案》引黄震语:“文公和诗,亦见忧时之心。当南宋多故,士大夫岂容高卧?此语自不容已。”
5 钱钟书《谈艺录》:“朱子集中,和韵诗往往较自撰诗为活跃。盖限韵驱遣,反脱拘束,如《次知府府判》‘壮节悲如许’一联,沉郁顿挫,几近杜风。”
以上为【次知府府判二丈韵三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议