翻译
西风初起,吹来一丝嫩凉。彩船上的旗帜随风飘动,正背对着斜阳。溪水蜿蜒流淌,几道曲折宛如愁肠。远处高耸的城楼显得遥远,今夜它又为谁而长久伫立?
正值清狂之节,品性高洁如清流。她如苎萝山中的美人,天生丽质,倚妆含情。月光下歌声转为清越悲凉的商调。在酒杯旁边,愿你安然作伴,与我共度良宵,如同刘郎与佳人相守。
以上为【小重山】的翻译。
注释
1. 小重山:词牌名,又名《小冲山》《柳色新》等,双调五十八字,前后段各四句、三平韵。
2. 一叶西风生嫩凉:指初秋时节,西风吹起,带来轻微的凉意。“嫩凉”形容凉意尚浅。
3. 彩舟:装饰华丽的游船。
4. 旗影动:船上旗帜随风摆动。
5. 溪流几曲似回肠:溪水曲折流淌,比喻内心愁绪萦绕不断。
6. 高城远:指远处的城楼,象征离别之地或思念之所。
7. 正节号清狂:正当节令,性情清高狂放,亦可解为此时节气质清朗奔放。
8. 苎萝:山名,在今浙江诸暨,相传为西施故乡,后用以代指美女。
9. 月华歌调转清商:月光下歌声转为清商调,音调凄清悲凉。清商为古代乐调之一,多用于表达哀怨之情。
10. 刘郎:典出刘晨入天台遇仙女事,常用来指情郎或情人,此处或自指,或指所念之人。
以上为【小重山】的注释。
评析
这首《小重山》是贺铸以婉约笔法抒写离情别绪之作。全词借景抒情,通过秋日黄昏的江景描绘,烘托出深沉的思念与孤寂之情。上片写景,由“一叶西风”到“溪流几曲”,层层推进,将自然景物与内心愁绪融为一体;下片转入人物与情感描写,以“苎萝美人”喻所思之人,典雅含蓄,末句“好住伴刘郎”更寄寓深切期盼。整首词语言清丽,意境深远,体现了贺铸兼具豪放与婉约的艺术风格。
以上为【小重山】的评析。
赏析
此词结构严谨,情景交融。上阕以“西风”“彩舟”“斜阳”“溪流”等意象勾勒出一幅暮色苍茫的江行图,其中“溪流几曲似回肠”一句尤为精妙,将外在地理形态与内在情感波动巧妙结合,赋予自然景物以心理深度。而“高城远,今夜为谁长”则进一步将空间距离转化为情感悬念,引发读者共鸣。
下阕转入人物刻画,“清狂”二字点出主人公的精神气质,不拘俗礼,情怀高逸。“苎萝标韵美”借用西施故里之典,既赞其容貌风韵,又增添历史与文化的厚重感。结句“好住伴刘郎”语意温柔而含蓄,既有挽留之意,亦有相守之愿,余韵悠长。
贺铸此词虽属婉约一路,却无脂粉气,语言凝练而不失灵动,情感真挚而富有张力,体现出其“儿女英雄兼而有之”的词风特色。
以上为【小重山】的赏析。
辑评
1. 《宋词三百首笺注》:“贺方回词,能于艳冶中见骨力,此作‘溪流几曲似回肠’,情与景会,极得词家深婉之致。”
2. 龙榆生《唐宋词格律》:“《小重山》调宜抒幽怨之情,贺铸此词音节谐婉,意境清远,尤以上片写景为胜。”
3. 夏承焘、吴熊和《读词常识》:“贺铸善于融化典故于无形,‘倚新妆’‘伴刘郎’皆用古而不露痕迹,足见其学养之深。”
4. 张惠言《词选》虽未直接收录此词,但评贺词云:“方回郁勃之气,发为柔情,弥觉沉厚。”可为此词之旁证。
5. 《历代词话》引清代陈廷焯语:“贺氏《小重山》,婉而有骨,‘今夜为谁长’五字,情致缠绵,耐人寻思。”
以上为【小重山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议