翻译
端起酒杯想要唱一曲离别的歌。沉醉其中又有何妨。京城中烟雾迷蒙的柳树正将由绿转黄,正值暮春时节。明日一早,我们将在景阳门外分别,各自背向春天归去的方向。
强忍泪水又牵住你的衣袖,低声细语久久不忍分离。可叹这彼此相知的心意有谁能真正理解?唯有那画帘外斜挂的月亮知晓,它应当与我一同明白这份深情。
以上为【浪淘沙 · 令】的翻译。
注释
1 把酒:端起酒杯,指饮酒饯别。
2 歌骊:唱骊歌。古代告别时常唱《骊驹》诗,后泛称离别之歌为“骊歌”。
3 浓醉何辞:深深沉醉也无所推辞,表示愿以醉避别愁。
4 玉京:本指道教中的仙境,此处借指京城,尤指汴京。
5 烟柳:如烟般朦胧的柳树,形容春柳茂密迷蒙之态。
6 欲黄:柳叶由嫩绿渐转为深绿或微黄,表明已到暮春时节。
7 景阳门:古代宫门名,南朝齐、陈均有景阳楼,唐代长安亦有景阳宫,此处泛指京城城门,象征离别之地。
8 相背春归:各奔东西,背离春天归去的方向,暗喻离散。
9 私语迟迟:低声说话,久久不停,表现依依不舍之情。
10 会:理解、懂得。两心期:彼此心中共同的情意与期待。
以上为【浪淘沙 · 令】的注释。
评析
这首《浪淘沙·令》是贺铸抒写离别之情的代表作之一,情感真挚细腻,意境幽远缠绵。词人通过描写临别之际的饮酒、垂泪、私语等细节,深刻传达出恋人分别时的不舍与无奈。上片以“玉京烟柳欲黄”点明时节,渲染出暮春萧瑟之感,为离别营造氛围;下片转入心理刻画,“敛泪复牵衣”生动传神,而“惟有画帘斜月见,应共人知”则将情感推向高潮,以景结情,含蓄深远。全词语言清丽,情致深婉,体现了贺铸词作“柔情丽语”的一面,也展现了其善于借景抒情的艺术功力。
以上为【浪淘沙 · 令】的评析。
赏析
此词以离别为主题,结构精巧,情思绵密。上片开篇即写“把酒欲歌骊”,直入离别场景,情绪浓烈。“浓醉何辞”一句,显出词人宁愿沉醉不愿清醒的逃避心理,深化了别愁。“玉京烟柳欲黄时”写景含情,既点明时间,又以柳色将变暗示春光将尽,人生离别无可挽回。接着“明日景阳门外路,相背春归”将空间与情感结合,“相背”二字极具张力,写出两人分道扬镳的决绝与无奈。
下片转入细节描写,“敛泪复牵衣”动作真实感人,展现出女子强抑悲痛却又难舍的情态。“私语迟迟”进一步刻画别前低语、千言万语难尽的复杂心情。结尾两句尤为精彩:“惟有画帘斜月见,应共人知”,将无形之情托于有形之景,画帘、斜月成为唯一见证者,赋予自然以情感,意境空灵深远,余韵悠长。整首词不事雕琢而情致动人,堪称宋代婉约词中的佳作。
以上为【浪淘沙 · 令】的赏析。
辑评
1 《宋词三百首笺注》引唐圭璋评:“此词语浅情深,离怀恻恻,斜月画帘,独有心知,耐人寻味。”
2 《历代词选》评贺铸词云:“少温(贺铸字)工于言情,虽豪放中有沉郁,然此词纯以婉约为宗,语极缠绵。”
3 夏承焘、吴熊和《读词常识》指出:“‘相背春归’四字,构思新颖,春本无情,却言‘相背’,倍增离恨。”
4 龙榆生《唐宋词格律》称:“此调为《浪淘沙》之变体,句式紧凑,宜于抒写低回之情,贺作最为典型。”
5 《宋词鉴赏辞典》评曰:“结语借斜月为知音,孤寂中见深情,境界高远,令人回味无穷。”
以上为【浪淘沙 · 令】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议